– За все время ни единого слова?
Она заколебалась.
Телохранитель заметил это; он наклонился и произнес:
– Ну?
Соня сказала:
– Кажется, он прикрикнул на меня, когда я в первый раз наступила ему на ногу.
– Что он крикнул?
– Одно слово; что-то вроде "хватит" или "эй".
– Вы не узнали голос?
– В тот момент я об этом не думала. Может быть, это кто-то, кого я знаю, а может быть, и нет. По одному слову трудно судить.
– Одежда?
– Я ее не видела.
– Вы говорите, что на нем были теннисные туфли.
– Думаю, что так – какие-то башмаки с парусиновым верхом.
– Это нам мало помогает, – сказал Петерсон. – Практически у любого человека, живущего в тропиках, есть пара кедов. – Он посмотрел на Рудольфа Сэйна и добавил: – Сейчас на мне носки и кожаные ботинки – можете проверить, если хотите.
– Я знаю, что у вас на ногах, – ответил тот, – уже посмотрел.
– А вы хитрая штучка, – заметил Петерсон.
– Приходится.
– Если вы подозреваете кого-то из дома, почему бы не выстроить нас вдоль стены, как делают в полицейских фильмах, и не заставить снять ботинки? Если у кого-нибудь найдется кровяной след от каблука, тогда... – он щелкнул пальцами, – вуаля! Решение найдено?
Сэйн пожал массивными плечами; предложение, сделанное Петерсоном полусаркастическим тоном, его ничуть не взволновало.
– Если на нем были носки и туфли, маловероятно, чтобы мисс Картер могла ранить преступника до крови. На ноге будет синяк, а может быть, и ничего не будет. Даже если бы я захотел найти такой след у одного из вас, то что бы из этого вышло? Вы могли пораниться другим способом... Такое шаткое "доказательство" никогда не будет иметь успеха в суде.
– И все же, – заметил Петерсон, – у вас есть хотя бы какое-нибудь предположение по поводу того, кто...
– Да, – согласился Сэйн. – И человек, которого я подозреваю, будет об этом знать. Он станет вести себя тихо и станет еще осторожнее, чем был до этого дня. Если, наконец, он убьет детей, придется обеспечить себя железным алиби, потому что ему будет известно: ничто, кроме железного алиби, меня не остановит.
– Другими словами, вы хотите дать ему возможность самому сплести себе веревку для повешения?
Сэйн ничего не ответил.
– Разве таким образом вы не играете жизнью детей... в некотором смысле?
– Мистер Доггерти доверяет моему суждению. Это моя работа, а не ваша, поэтому отдыхайте и не беспокойтесь так сильно об этом деле. – Сэйн улыбнулся, но улыбка не выражала ни капли веселья.
Соня все сильнее сжимала руку Билла, чтобы дать ему понять, что если спор с Сэйном вышел из-за нее или если он сердится на то, как телохранитель с ней обращается, то все это лишнее. Она устала от неприязни, от резких голосов, от подозрений и хотела как можно скорее покончить с вопросами и ответами, – просто для того, чтобы подняться наверх, лечь в постель и, возможно, положить на больное горло пузырь со льдом.
По-видимому, Билл понял намек, потому что на этот раз не стал отвечать Сэйну. Он просто сидел за столом подле девушки и смотрел на крупную фигуру напротив сердито, но бессильно.
Сэйн спросил:
– У того мужчины были часы, Соня?
– Нет.
– Кольца?
– Не знаю.
– По тому, как вы рассказываете историю, ясно, что он довольно долго держал вас руками за горло. Значит, вы наверняка заметили бы, были на них кольца или нет. |