Изменить размер шрифта - +
Стив оглянулся, смутно ожидая увидеть еще какого-нибудь соратника несгибаемой мисс Хилл. И вдруг понял, что она имеет в виду дом.
    Мисс Хилл ворвалась к нему спозаранку – как раз заканчивалось совещание. Народ уже поднимался, когда дверь широко распахнулась и в вагончик влетел маленький, но яростный тайфун: бумаги взвились к потолку, мужчин отнесло в стороны (и слава богу, целее будут!). Хилл ухватилась обеими руками за стол – Стивену показалось, тот затрещал – и выпалила ему в лицо:
    – Думаешь, это сойдет тебе с рук?!
    Он прижмурился на мгновение, ослепленный яростью, плавившейся в зелени глаз мисс Хилл, и ровно сказал:
    – Свободны. Все.
    Его работники выходили нехотя, оглядываясь, тормозя в дверях. Тойво из солидарности остался, прижав чертежи к груди – точно щит.
    – Итак, мисс Хилл? – Стив откинулся на вертящемся стуле, постукивая карандашом по столешнице. – Продолжайте. Я вас очень внимательно слушаю.
    Мисс Хилл одним махом смахнула все с его стола. Стивен поднял брови.
    – Впечатляет.
    – Впечатляет? – Она перегнулась через стол. – Я тебя еще не так впечатлю, вандал гребаный!
    Он крутнулся на стуле.
    – Неплохой лексикон для библиотекаря. Но я до сих пор не понимаю, что вас так огорчило?
    – Огорчило?! Скотина! Ты их уничтожил!
    – ИХ?
    – И нечего строить такую невинную рожу! Ты понимаешь, что я могу подать на тебя в суд? Думаешь, если разорил мой цветник, это заставит меня сдвинуться с места? Черта с два!
    Начиная понимать, он поднял руку с карандашом.
    – Минуточку, мисс Хилл…
    – Да ни секунды! Я тебе рассказала тогда, сколько труда в них вложила, и потому ты, сволочь…
    – Воздержитесь от оскорблений, пожалуйста. Вы говорите, кто-то уничтожил ваш сад?
    – Не кто-то , а ты! Или кто-то по твоему указанию! Но твои методы годятся только для беззащитных стариков, а на меня они не действуют!
    Действуют, еще как действуют. Стивен помолчал.
    – Мисс Хилл, вы, конечно, можете обратиться в полицию, но мою причастность или причастность моих рабочих к этому… инциденту еще следует доказать. Я могу подать на вас в суд за клевету. Так что ваша жалоба отклоняется.
    – Жалоба?! – Она чуть не взвилась до потолка. – Жалоба! Я пришла сказать, что знаю, кто это сделал! И скоро ты приползешь ко мне на коленях прощения вымаливать!
    Сгребла со стола телефон и, поколебавшись секунду, выбрала компромиссный вариант – швырнула в стену над ухом Уокена. Стивен моргнул, коснулся щеки, в которую полетели пластмассовые осколки несчастного аппарата, но не успел и рта раскрыть – ведьма вылетела из вагончика. Не на помеле, хоть и с той же скоростью.
    Тойво перевел дух. Сказал благоговейно:
    – Господи ты боже мой! Вот это баба! Ты цел?
    Стив оглядел следы посещения мисс Хилл. Отбросил карандаш и гаркнул:
    – Ну, и кто расстарался?!
    * * *
    – …это можно квалифицировать как похищение. У тебя могут быть неприятности, Гасси.
    – Да ты что? – Женщина неприятно засмеялась, и Стивен сморщился от нахлынувшей боли.
Быстрый переход