Изменить размер шрифта - +

 Отступил от нее и взялся за свои часы в форме сердца.
 Циферблат начал светиться, и вскоре его рука и лицо тоже замерцали.
 Несколько мнгновений спустя из линии на полу выросла дверь, незаметно принявшая свою настоящую высоту.
 Это был открытый проход.
 Пространство между его косяками поблескивало серым светом.
 Я проходил через похожий портал, когда мистер Тайни отправил нас с Харкатом во время, которое должно было стать будущим (что еще может произойти, если план Эванны провалится).
 Когда дверь была установлена, мистер Тайни кивнул головой в ее сторону.
 — Пора идти.
 Мои глаза обратились к Эванне — разве она не пойдет со мной?
 — Нет, — сказала она в ответ на мой незаданный вопрос.
 — Я вернусь в будущее через другую дверь.
 — Эта ведет в более отдаленное прошлое.
 Она наклонилась, так что теперь мы были одного роста.
 — Прощай, Даррен.
 — Не могу представить себе, что когда-нибудь отправлюсь в Рай — не думаю, что это предназначено для подобных мне — таким образом мы, возможно, никогда не увидим друг друга снова.
 — Может быть он тоже не хочет в Рай, — усмехнулся мистер Тайни.
 — Возможно, его душа предназначена для огромного костра под землей.
 Эванна улыбнулась.
 — Мы не знаем всех секретов мироздания, но мы никогда не видели никаких проявлений ада.
 — Озеро Душ кажется единственным местом, где обитают проклятые, и если наш план сработает, ты туда не вернешься.
 — Не беспокойся — твоя душа будет свободна.
 — Поживее! — огрызнулся мистер Тайни.
 — Он мне надоел.
 — Пора вышвырнуть его из нашей жизни, раз и навсегда.
 Он оттолкнул Эванну, схватил мою накидку у плеча и потащил меня к двери.
 — Даже не думай сюда вернуться, — прорычал он.
 — Ты не сможешь изменить прошлое, так что даже не пытайся.
 Делай то, что ты должен — и не беспокойся, если ты не сможешь разроботать что то — и позволь вселенной позаботиться об отдыхе.
 Я повернулся лицом к нему, неуверенный в том, что он говорит, ожидая еще ответов.
 Но мистер Тайни проигнорировал меня, вскинул обутую в веллингтонскую обувь ногу — и без слов прощания, как будто я был для него ничего не значащим незнакомцем — выпнул меня в дверь и вернулся к свиданию с историей.
    Глава 18
  — Дамы и господа, добро пожаловать в Цирк Уродов, дом многих всемирно известных людей.
 У меня не было век, поэтому я не мог моргать, но под маской у меня отвисла челюсть.
 Я был в большом театре, смотрел на сцену и безошибочную фигуру мертвого Хиберниуса Толла.
 Кроме того, что он не был мертв.
 Он был очень даже живой, и наполовину представил одно из баснословных представлений цирка уродов.
 — Мы представляем номера, которые пугают и удивляют, номера, которые вы больше нигде не увидите.
 Те кого легко напугать, должны покинуть зал сейчас.
 Я уверен есть люди, которые…
 Две красивые женщины подошли ко мне и приготовились войти.
 Они одергивали свои сверкающие костюмы, проверяя, все ли в порядке.
 Я узнал их, это были — Давина и Ширли.
 Они работали в цирке, когда я впервые присоединился к нему, но потом они ушли несколько лет тому назад, чтобы работать в нормальном мире.
 Жизнь путешествуещего артиста не для всех.
 — …уникальны.
 И никто не безвреден, — закончил мистер Толл, и вышел.
 Давина и Ширли двинулись вперед и я увидел куда они направляются — к клетке человека волка, которая стояла ненакрытая на середине сцены.
Быстрый переход