Отступил от нее и взялся за свои часы в форме сердца.
Циферблат начал светиться, и вскоре его рука и лицо тоже замерцали.
Несколько мнгновений спустя из линии на полу выросла дверь, незаметно принявшая свою настоящую высоту.
Это был открытый проход.
Пространство между его косяками поблескивало серым светом.
Я проходил через похожий портал, когда мистер Тайни отправил нас с Харкатом во время, которое должно было стать будущим (что еще может произойти, если план Эванны провалится).
Когда дверь была установлена, мистер Тайни кивнул головой в ее сторону.
— Пора идти.
Мои глаза обратились к Эванне — разве она не пойдет со мной?
— Нет, — сказала она в ответ на мой незаданный вопрос.
— Я вернусь в будущее через другую дверь.
— Эта ведет в более отдаленное прошлое.
Она наклонилась, так что теперь мы были одного роста.
— Прощай, Даррен.
— Не могу представить себе, что когда-нибудь отправлюсь в Рай — не думаю, что это предназначено для подобных мне — таким образом мы, возможно, никогда не увидим друг друга снова.
— Может быть он тоже не хочет в Рай, — усмехнулся мистер Тайни.
— Возможно, его душа предназначена для огромного костра под землей.
Эванна улыбнулась.
— Мы не знаем всех секретов мироздания, но мы никогда не видели никаких проявлений ада.
— Озеро Душ кажется единственным местом, где обитают проклятые, и если наш план сработает, ты туда не вернешься.
— Не беспокойся — твоя душа будет свободна.
— Поживее! — огрызнулся мистер Тайни.
— Он мне надоел.
— Пора вышвырнуть его из нашей жизни, раз и навсегда.
Он оттолкнул Эванну, схватил мою накидку у плеча и потащил меня к двери.
— Даже не думай сюда вернуться, — прорычал он.
— Ты не сможешь изменить прошлое, так что даже не пытайся.
Делай то, что ты должен — и не беспокойся, если ты не сможешь разроботать что то — и позволь вселенной позаботиться об отдыхе.
Я повернулся лицом к нему, неуверенный в том, что он говорит, ожидая еще ответов.
Но мистер Тайни проигнорировал меня, вскинул обутую в веллингтонскую обувь ногу — и без слов прощания, как будто я был для него ничего не значащим незнакомцем — выпнул меня в дверь и вернулся к свиданию с историей.
Глава 18
— Дамы и господа, добро пожаловать в Цирк Уродов, дом многих всемирно известных людей.
У меня не было век, поэтому я не мог моргать, но под маской у меня отвисла челюсть.
Я был в большом театре, смотрел на сцену и безошибочную фигуру мертвого Хиберниуса Толла.
Кроме того, что он не был мертв.
Он был очень даже живой, и наполовину представил одно из баснословных представлений цирка уродов.
— Мы представляем номера, которые пугают и удивляют, номера, которые вы больше нигде не увидите.
Те кого легко напугать, должны покинуть зал сейчас.
Я уверен есть люди, которые…
Две красивые женщины подошли ко мне и приготовились войти.
Они одергивали свои сверкающие костюмы, проверяя, все ли в порядке.
Я узнал их, это были — Давина и Ширли.
Они работали в цирке, когда я впервые присоединился к нему, но потом они ушли несколько лет тому назад, чтобы работать в нормальном мире.
Жизнь путешествуещего артиста не для всех.
— …уникальны.
И никто не безвреден, — закончил мистер Толл, и вышел.
Давина и Ширли двинулись вперед и я увидел куда они направляются — к клетке человека волка, которая стояла ненакрытая на середине сцены. |