Изменить размер шрифта - +

— Французский поцелуй над картошкой по-французски!

— Буря чувств среди гамбургеров!

— Запейте страсть кока-колой!

— Вскипятите кофе жаром своих объятий!

— Да заткнитесь вы, — говорю я с нежностью.

Какие они замечательные подруги! И Рассел такой замечательный!

Когда мы наконец остаемся вдвоем, он рассказывает, как ему было стыдно своих слов о том, чтобы пригласить на бал другую девочку.

— Я просто хотел сделать тебе больно, Элли. Очень глупо. Ты ведь не поверила, правда?

— Конечно, не поверила! — уверяю я. — Ах, Рассел, мне честно очень совестно, что я тебя подвела.

— Ну, по правде говоря, это не какое-то необыкновенное, суперклевое событие. Просто школьная дискотека. Скорее всего, все будут страшно стесняться и помирать от скуки, так что, наверное, это даже лучше, что ты не пойдешь.

— Может, сходим вместе на танцы как-нибудь в другой раз?

— Конечно! Это будет здорово. Хотя, если честно, я не очень хорошо танцую. В основном машу руками и ногами в разные стороны и выгляжу полным придурком. Может, от такого зрелища у тебя пропадет всякое чувство. Если, конечно, было какое-то чувство.

— Это ты бесчувственный. В прошлый раз ты так на меня разозлился…

— А ты не пришла вчера в «Макдоналдс». Я сто лет ждал.

— Ты не предложил встретиться. Я думала, ты не придешь. Думала, ты больше не хочешь меня видеть.

— Я хочу тебя видеть.

— И я тоже. Тоже хочу тебя видеть.

— Ах, Элли. — Рассел неожиданно притягивает меня к себе, прямо посреди улицы.

Пусть на нас все смотрят, мне наплевать. Я обнимаю его за шею.

Раздается пронзительный гудок.

— Элеонора Аллард!

О боже! Миссис Хендерсон высунулась из окна своей машины.

— Сейчас же поставь этого мальчика на землю! — кричит она, а потом поднимает стекло и уезжает.

— Ого! — говорит Рассел с опаской. — Кто это? Какая-нибудь подруга твоей мамы?

— Миссис Хендерсон — наш классный руководитель, — отвечаю я, охрипнув от потрясения.

— Классный руководитель? Она у вас действительно классная!

— Да, пожалуй, — соглашаюсь я.

Правда, на следующий день миссис Хендерсон устраивает мне получасовую лекцию на тему о том, как нужно себя вести, находясь на улице в школьной форме. Счастье, что она не наткнулась на нас с Расселом немного позднее, на огородах!

— Значит, вы снова как голубки с Ходячим Альбомом? — спрашивает Надин.

— Не смей его так называть, Надин, у него есть имя — Рассел, — говорю я, подталкивая Надин локтем в бок. Потом толкаю Магду. — Оказывается, ты обзываешь Рассела мелким пижоном?

— Я? — Магда убедительно изображает оскорбленную невинность. — Да ведь я же — Купидон, который вас помирил!

Просто невероятно, как это хорошо — снова быть с Расселом. И с Магдой, и с Надин.

— Я так счастлива, счастлива, тра-ля-ля-ля! — распеваю я, стоя под душем, в день концерта Клоди. Это такая смешная глупая песенка, которую она прицепила в самом конце своего альбома. Там дальше так:

«Мне не надо хорошего парня, не надо плохого, не надо совсем никакого. Позабыты печали, сердце бьется свободно снова… Я так счастлива, счастлива…» и т. д. Но я пою по-другому. Я придумываю собственные слова: «Да, мне надо хорошего парня, не надо плохого. Мне Рассела надо, я люблю его снова и снова.

Быстрый переход