Она поспешила обратно в отель и обнаружила, что герцогиня все еще спит. Гардения сидела голодная в роскошной гостиной, боясь вызвать горничную, зная, что это тоже стоит денег, которых у них не так уж много.
Время тянулось медленно, было около полудня, когда наконец ее тетушка проснулась. У нее, как обычно, болела голова, и она выглядела старой и измученной.
Гардения подала ей дежурную таблетку, но когда герцогиня потребовала бренди, она решительно покачала головой.
— Мы не можем себе этого позволить, тетя Лили, — сказала она.
Герцогиня пыталась было возразить, но тут внезапно к ней вернулась память о том, что произошло накануне вечером.
— Мое ожерелье… — пробормотала она, — мое… бриллиантовое… ожерелье…
Она дотронулась рукой до шеи, как бы надеясь, что каким-то чудом ожерелье окажется на месте.
— Как я могла это сделать? О, Гардения, как только я могла это сделать? — простонала она.
— Боюсь, что вы все проиграли, — мягко ответила ей Гардения. — У нас ничего не осталось, совсем ничего.
— У нас есть еще мои драгоценности, — с ноткой надежды в голосе сказала герцогиня.
— Их осталось очень мало, — ответила Гардения. — Тетя Лили, послушайте меня. Нам нужно ехать в Англию. Нам нельзя здесь оставаться, мы не можем себе этого позволить. Я сомневаюсь даже, сможем ли мы оплатить счет за гостиницу.
Тетя Лили собралась было протестовать, но со стоном откинулась на подушки.
— Генрих должен был получить мою телеграмму вчера ночью или в крайнем случае сегодня утром, — сказала она наконец.
— Его может не быть в Германии, — ответила Гардения, — а если он даже в Германии, у нас нет никаких оснований считать, что он у себя дома в Пруссии.
— Да, ты права, — согласилась герцогиня. — Возможно, нам придется подождать день или два. Телеграмму перешлют ему, и он прибудет до конца недели.
— Тетя Лили, мы не можем рисковать, — убеждала ее Гардения. — Мы не можем здесь оставаться и дальше залезать б долги. Подумайте только, во что нам обходятся эти апартаменты.
Она сделала паузу, чтобы эта информация улеглась, и добавила:
— В Англии мы могли бы жить очень скромно, я нашла бы какую-нибудь работу. Вы могли бы встречаться со своими старыми друзьями. Наверняка же у вас есть друзья в Англии?
— Я не еду ни в Англию, ни куда бы то ни было, пока не увижусь с бароном, — заявила герцогиня с неожиданной силой. — Барон: напишет мне, я знаю. Не следует так падать духом, Гардения. Неужели ты не понимаешь, что он любит меня? Он приедет, как только узнает, где я.
Гардения вздохнула. Она была бы рада разделить оптимизм своей тетушки. Но, зная барона, она была уверена, что он попытается снять с себя всякую ответственность, и даже если он поможет ее тетушке деньгами, все равно это будет не та сумма, которая даст ей возможность продолжать жить так, как она привыкла.
— Нам все-таки лучше уехать в Англию, — мягко сказала она. — Барон с тем же успехом может приехать и туда. Это даже ближе! Завтра утром отходит корабль; тетя Лили, я подумала, что если мы уедем на нем, по крайней мере мы перестанем дальше залезать в долги.
Герцогиня посмотрела на нее.
— На самом деле ты просто не хочешь, чтобы я оставалась поблизости от казино, — сказала она. — Ну что ж, возможно ты и права. Мне кажется, всякий раз, когда я сажусь за игорный стол, я теряю рассудок. Я всегда абсолютно твердо уверена, что в следующий раз непременно выиграю! О, мое ожерелье, мое любимое ожерелье!
Гардения чувствовала, что ей нечего на это сказать. |