Он улыбнулся ей.
— Я беспокоюсь только о вас, — тихо произнес он.
Она кивнула, быстрыми шагами пересекла холл и взбежала вверх по ступеням. Когда она добралась до третьего этажа, она уже задыхалась, не столько от усталости, сколько от страха, все сильнее и сильнее охватывавшего ее.
Без стука она ворвалась в спальню своей тетушки. Герцогиня сидела перед зеркалом и заканчивала свой туалет в окружении Ивонны и двух горничных.
— А, вот и ты, дитя мое, — сказала тетя Лили. — Я как раз собиралась послать за тобой, чтобы узнать, не захочешь ли ты поехать кататься со мной.
— Я хотела бы поговорить с вами наедине, — прерывающимся голосом сказала Гардения.
Она взглянула на горничных, которые тут же направились к дверям.
— Наедине? — повторила герцогиня, приподняв брови. — Ты прелестно выглядишь, Гардения. Это платье — просто шедевр. Только мосье Ворт мог сотворить нечто столь исключительное.
Гардения не слушала ее. Она закрывала дверь за Ивонной, которая прошла мимо нее с недовольным видом, по-видимому, обиженная на то, что ее выставили из комнаты. Гардения плотно прикрыла дверь и заперла ее.
— Послушайте, тетя Лили, мы должны немедленно уехать.
— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросила герцогиня.
— Прошлой ночью был арестован Пьер Гозлен; он во всем признался.
Ей не нужно было ничего больше говорить. По выражению ужаса на лице герцогини она поняла, что та прекрасно осознавала, каковы будут последствия этого признания.
— Нам нужно успеть на поезд в два сорок пять, — сказала Гардения.
— На Монте-Карло? — спросила герцогиня.
— Мистер Каннингэм считает, что они установят слежку во всех портах и на железнодорожных станциях, полагая, что мы решим ехать в Англию.
— Барон… я должна предупредить барона! — воскликнула герцогиня.
— Он уже знает, — с горечью ответила Гардения. — Он покинул Париж и даже не потрудился предостеречь вас.
Ее тетушка закрыла лицо руками жестом крайнего отчаяния.
— У нас нет времени на раздумья, нужно срочно упаковывать вещи, — сказала Гардения. — Я позову горничных. Я скажу им, что мы уезжаем в Англию. Вы поняли? Мы срочно уезжаем в Англию, так как вы получили плохие известия. Ивонне нужно сказать, чтобы она упаковала все остальное и что позже вы сообщите, куда она должна будет все это доставить. Вы поняли меня, тетя Лили?
Она подошла к своей тетушке и тряхнула ее за руку. Казалось, та была не в состоянии воспринимать окружающее.
— Да, я поняла, — глухо произнесла тетя Лили.
Гардения отперла дверь и вышла в коридор.
— Ее светлость получила дурные известия, — сказала она Ивонне. — Мы немедленно выезжаем, чтобы успеть на поезд в Англию. Упакуйте все, что успеете.
Последние слова она произнесла уже на ходу, взбегая по лестнице на следующий этаж и направляясь в свою собственную комнату.
Она позвонила Жанне, велела ей уложить все новые платья и, зажав в руке свой паспорт, снова направилась вниз по лестнице в поисках мосье Груаза.
— Герцогиня вынуждена немедленно отбыть в Англию, — мысленно прикидывая, сколько раз ей еще придется повторить эту ложь, сообщила она. — Ее светлость просит подготовить ее паспорт и все имеющиеся в наличности деньги для путешествия.
Мосье Груаз открыл ящик своего стола.
— Ее светлость проиграла вчера большую сумму в карты, — сказал он. — Я как раз собирался отправиться завтра утром в банк. |