Глава IV.
Любезность Мисс Рольс
Вопреки предположению Питера, оказалось не так легко вызвать у Эны интерес к мисс Чайльд. Его сестра была занята своими собственными делами, которые достигли критического пункта, и если бы Питер ворвался к ней в каюту и пытался заговорить о чем-нибудь ином, кроме как о ней самой, или о лорде Райгане, ее глаза сразу стали бы походить на закрытые окна.
Питер приходил в отчаяние. Через восемнадцать часов «Монарх» должен был пристать к Нью-Йорку. Питер, конечно, не был влюблен в мисс Чайльд, но ему была невыносима мысль, что она едет в Нью-Йорк, не имея там покровителей. Надо было что-то предпринять, и он решился на хитрость.
— Послушай, сестричка, — сказал он Эне, — я только что подумал, почему бы Райгану не погостить у нас, раз он и его семья находятся здесь.
— Он не говорил, что он этого не предполагает, — отрезала Эна.
— Но он и не говорил, что хочет этого?
— Нет еще; я не решилась показаться слишком навязчивой.
— Клянусь честью, я не понимаю, зачем тебе быть навязчивой. Я пришел к заключению, что ему хочется остановиться в Нью-Йорке. Уверен, что его сестре тоже. Остановка может быть только за деньгами.
— Возможно. Я уже думала об этом. Но что мы можем сделать? Можно было бы выяснить этот вопрос и предложить ему взаймы.
— Я берусь поговорить с ним и уладить дело.
— О, Питер, помоги мне в этом, как мужчина.
— Я сделаю это, если ты окажешь мне услугу, как женщина.
— В чем дело? Впрочем, в чем бы оно ни состояло, я тебе это обещаю.
— Ладно! — отвечал Питер, — я думаю, ты можешь это обещать, так как это не будет трудно для тебя, сестричка. Дело идет о том, чтобы ты позволила мне познакомить тебя с одной очень симпатичной девушкой, проявила к ней внимание и помогла ей, если она будет в этом нуждаться.
Эна усмехнулась:
— И это все? Я думаю, мне кажется, я надеюсь, что могу это обещать. В наше время девушки не особенно нуждаются в помощи. Кто она? Видела ли я ее?
— Нет. Ты ее не видела.
— Красива ли она?
Питер ожидал этого вопроса. Эна и все другие девушки, которых он знал, неизменно задавали этот вопрос. Но он почти не знал, что на это ответить.
— Она замечательно привлекательна, — сказал он, — она из тех, на которых обращают внимание в толпе и которым смотрят вслед. В ней нет того, что называется правильными чертами лица, но от нее нельзя оторвать глаз. У нее большие широко раскрытые, темные глаза с поволокой, с огромными ресницами. У нее небольшое круглое лицо и маленький, нежный, вздернутый носик, и красивый рот, да, ее рот красив, без сомнения. Она почти всегда смеется, даже когда несчастна. У нее длинная шея, подобно стеблю цветка, и длинные ноги.
— Боже мой, что за описание! Скажи, ради Бога, кто же это создание?
— Я знаю, что это может показаться странным, но такой очаровательной девушки ты еще никогда не видела, и каждый мужчина скажет то же самое. Она — мисс Чайльд…
— Но в списке пассажиров нет никакой мисс Чайльд.
— Может быть, и нет, так как она — одна из моделей Надин; я купил превосходное платье с нее. Это вышло неожиданно. Оно называется «новый», нет, «молодой месяц».
Эна на минуту позабыла, что крайне нуждается в содействии брата и начала делать ему строгие наставления.
— Конечно, ты купил это платье, чтобы угодить ей, — этой девушке.
— Нет, конечно, я купил платье, чтобы доставить удовольствие тебе. Оно очень красиво. Я взял его к себе в комнату.
— Можно себе представить, что подумает об этом прислуга! Хорошо, я поблагодарю тебя, когда увижу платье. |