Изменить размер шрифта - +

Но хотя его глаза оставались широко распахнутыми, было ясно, что он умер.

Девушка закрыла ему глаза, думая о том, что звезда на краткий миг появилась в окне и забрала ее отца с собой. Ее дорогого отца, который учил ее читать и писать, учил обращаться с соколами, учил вставлять выпавшие перья с помощью иглы. Он учил ее в те времена, когда ни одна благородная леди не знала подобных вещей. Когда танцевать сальтарелло для дам казалось куда более важным, чем читать. Когда умение производить математические подсчеты приписывалось лишь вздорным торговкам. Он был для нее и отцом, и матерью.

Теперь Мэриан осталась совсем одна. А на руках у нее были Мэг, Ходж и птицы. Замок Фитцуолтеров, давно разграбленный, больше не представлял интереса для людей шерифа, поэтому можно спокойно прожить здесь остаток лет.

Мэриан оставалась в замке еще несколько дней. Она не плакала, считая необходимым бороться с любыми проявлениями женской слабости. По-прежнему заботилась о своих соколах и каждый день ходила с ними на охоту. Она будто решила довести до совершенства навыки, которые привил ей отец. Но каждую ночь, растянувшись на кровати, девушка искала в окне ту самую звезду, что появилась перед смертью лорда.

Однажды вечером Мэриан отправилась в отцовскую библиотеку, где когда-то училась читать, и достала книгу по астрономии. Она уже знала все подробности о звездах, о том, как они движутся по небу, и теперь надеялась найти ту, которая появилась перед смертью отца. Девушка не знала, сколько времени провела за чтением, как вдруг почувствовала чье-то присутствие, и медленно повернулась на табурете.

— Робин!

— Я пришел, как только узнал про твоего отца. Я был на юге, поэтому весть дошла до меня нескоро.

— Ох, Робин! — и слезы, таившиеся где-то в глубине, прорвались наружу. Парень прижал ее мокрое лицо к своей груди. Ей понравилась грубость его туники и лесные запахи, исходившие от его кожи.

— Плачь, девочка, плачь!

Мэриан не знала, сколько проплакала и сколько они держались за руки, но наконец она все-таки отпрянула. Вытерла нос рукавом, громко фыркнула, потом тихо щелкнула языком и произнесла:

— Хорошенькая из меня леди получается.

— Нормальная леди, — откликнулся Робин.

— Но я умею читать! — добавила Мэриан, скривив лицо и кивнув на книгу.

— И что же ты читаешь?

— Астрономию.

— Астрономию? Почему астрономию?

— Ищу Звезду Иерусалима.

— Ну, по-моему, одна из них не так уж далеко, на пальце у епископа Херефордского.

— Вот именно! — ответила девушка. — Пора, наконец, заняться делами.

— Тогда идем со мной в Шервуд, к разбитому дубу. Я отправлю мальчишек помоложе ухаживать за Мэг, Ходжем и твоими птицами. Они справятся. Как же нам тебя не хватало, Мэриан! — Он помолчал. — То есть мне не хватало.

 

Хотя Мэриан и проводила основную часть времени у разбитого дуба, все ее мысли были заняты тем, как отобрать у епископа Звезду Иерусалима.

— Если мы возьмемся за это, нужно сделать все с умом! — произнесла она как-то, стоя у костерка, на котором жарилась куропатка.

Верная Календула сидела на плече у хозяйки, но та думала об Улиссе. Она многому научилась у своих соколов, но от Моха и Улисса переняла самое необходимое для нынешней разбойничьей жизни — терпение, дисциплину и аккуратность. Для парней подобная жизнь была приключением. Они наслаждались, издеваясь над самовлюбленностью своих жертв. Ну, например… В местном приходе служил слишком высокомерный священник, получавший от шерифа горы продовольствия, в то время как прихожане голодали. И однажды в воскресную ночь разбойники стащили у него из кладовой столько, сколько смогли унести.

Быстрый переход