Изменить размер шрифта - +

Она сжала зубы и покрепче ухватила нож, которым только что начала разделывать оленя.

— Так это королевский олень или принцев? — спросил Робин дерзко.

— Королевский, — ответил епископ, ухмыляясь. И эта ухмылка совсем не понравилась девушке. А вдруг он хочет сказать, что принц Джон стал королем? Что Ричард умер?

Но Робин продолжал как ни в чем не бывало:

— Как видите, мы пастухи. Но сегодня решили поохотиться и убить жирного оленя.

— Ты отчаянный парень. Король узнает о твоем преступлении.

— Разумеется. Когда король вернется из Крестового похода, мы спросим его, чей это олень.

— А разве он вернется? — хихикнул епископ. — Мы только что слышали, что он в плену.

— Что? — воскликнули ребята.

Люди епископа двинулись вперед и начали окружать одного из них. И тут воздух прорезали один за другим два звука — резкий свист Мэриан и звук рога Робина.

Мэтти почувствовала порыв ветра — Улисс пролетел мимо нее, сверкая красными глазами. Он набросился на одного из людей епископа с такой яростью, что тот выронил меч и упал с коня. Календула накинулась на остальных так, будто ловила жаворонков. Она вцеплялась в их головы, в руки, сжимавшие мечи, в уши лошадей.

Те начали вставать на дыбы, и вскоре уже сам епископ полетел наземь. Тем временем из кустов ежевики выскочили тридцать молодцев в зеленом с мечами наперевес. Мэриан тоже обнажила клинок, но пока что стояла в тени дуба и сзывала соколов:

— Ки… ки… кух… кух грисс чауап!

Большинство людей епископа разбежалось, а сам он казался совершенно растерянным. Малыш Джон приблизился к нему и склонился над ним.

— Что будем делать с этим церковником? — спросил он, обернувшись к Робину. — Отрубим ему голову?

— Может, для начала палец, — откликнулась Мэриан, приближаясь.

— Палец? — Епископ испуганно уставился на изящного юношу с едва пробивающимися усиками.

— Ну, может, и не будем резать, если ты отдашь мне свое кольцо.

— Мое кольцо? Вам нужно мое епископское кольцо?

— Нет, мне нужна Звезда Иерусалима. — Голос Мэриан стал зловещим. — Попробуешь возразить, и мои соколы заберут у тебя и палец, и глаза.

Епископ стянул перчатку. Девушка напряженно следила за тем, как он снимает кольцо с пальца. В этот пасмурный зимний день звезда вновь засверкала на глади сапфира. Мэриан поспешно надела кольцо и обернулась к Робину:

— Он схватил приманку. Мы опустились на руку. А теперь пора вознаградить его за это.

Роберт протянул ей кусок мяса, только что отрезанный от оленьей туши. Девушка взяла окровавленный кусок и подала епископу. Он глядел на него с ужасом.

— Возьми. Это награда за соколиную охоту.

 

— Ричард в плену! Не может быть! — произнес Робин.

Они собрались внутри разбитого дуба. Там их ждал Брат Тук. Он уже слышал печальную новость из одного очень надежного источника — от конюха дворецкого.

— Да, говорят, что его корабль разбился на Адриатике, вблизи города Аквилея. Ричарду и его спутникам пришлось проделать опасный путь по суше. Он, конечно, пытался попасть во Францию, на территорию своей матери, королевы Алиеноры.

— Кто же его пленил? — спросила Мэриан.

— Союзник принца Джона — герцог Леопольд Австрийский. И хотя Ричард пытался замаскироваться, его узнали.

Мэриан осторожно потрогала остатки своих усов. Было ли понятно, что она девушка? Робин сказал, что было глупо разговаривать с епископом — ведь если из-за капюшона он мог принять ее за мальчика, то голос ее выдал.

Быстрый переход