А на улице совсем другая жизнь, не то что за красивыми фасадами. Так что осторожнее будьте, очень вас прошу.
— Я очень, очень сожалею, что так случилось, — сказала тихо. — Если я могу чем-то помочь Мэгги…
— Да чем ей поможешь, — вздохнула кухарка. — Дочку ее уже не вернуть.
В горле неожиданно встал ком, поэтому вместо ответа я поцеловала ее в морщинистую, но по-прежнему пышную щеку.
— Рада была повидаться, Эби.
— Я тоже, мисс Шарлотта. Я тоже. — Она кивнула на дверь. — Ну все, бегите. Не заставляйте леди ждать, они ведь знаете, как этого не любят.
Улыбнувшись на прощание, подхватила коробочку с пирожными для Миралинды и бросилась к двери.
Леди Ребекка дожидалась меня в гостиной, где мы столько раз пили чай. Вот и сейчас она восседала в своем любимом «бронзовом» кресле, получившем прозвище за удивительно красивый цвет обивки. Диван был того же цвета, но все знали, что леди Ребекка предпочитает именно кресло, и садиться можно куда угодно, только не на него. Она дождалась, пока я приближусь и поцелую подставленную щеку, после чего приняла коробочку с пирожными и поставила ее на столик.
— Рада тебя видеть, Шарлотта.
— Я тоже! Очень-очень. — Мне безумно хотелось ее обнять, но виконтесса нежностей не любила. — Леди Ребекка, я хочу пригласить вас на выставку!
— На какую еще выставку, Шарлотта?
— На выставку современного искусства. — Я протянула ей две контрамарки. Еще одну я сегодня подарила Лине, и она с радостью согласилась пойти. — Вот. Для вас и Миралинды…
— Музей искусств? — перебила леди Ребекка, откладывая билеты. — Все это несомненно чудесно, но ты же знаешь, как я не люблю визитов без предупреждения, — она поморщилась и поднесла платок к носу.
Платок этот, смоченный каплями от мигрени, ей посоветовал постоянно носить с собой целитель. Каждый раз, когда его вызывали к леди Ребекке, он прозрачно намекал на то, что можно было бы обойтись услугами обычного аптекаря — а главное, гораздо дешевле, но ее оскорбляла сама мысль о таком.
— Присядь, будь так любезна.
— Знаю, я просто не успела отправить записку. — Медленно опустилась на диван: все, как она учила, и осторожно расправила платье.
— Неужели? И что у тебя такого срочного?
— Сегодня граф попросил меня подготовить для Илайджи материалы по истории магии. — Причину я сочиняла весь день и очень надеялась, что выходит достоверно, потому что врать не умела совершенно. — И мне нужно…
Запястье ужалило болью, и я неосознанно его потерла. Знак принадлежности ему обжигал хуже клейма.
— Нужно подготовиться до завтра.
— Историю магии? — Леди Ребекка нахмурилась и резко выпрямилась. — Какое ты вообще имеешь отношение к магии?
Я — никакого. В нашем мире магией обладают только аристократы и те, в ком хотя бы на четверть течет их кровь. Но даже случись мне родиться в знатной семье, вряд ли это что-то бы изменило. В Энгерии женщины изначально наделены более слабой магией, чем мужчины. В общем-то, так сложилось исторически: даже в достаточно сильных семьях женщин магии не обучали, и со временем она «отмерла» за ненадобностью.
Большее, на что были способны леди — простенькие бытовые заклинания, а еще магия красоты, всякие зелья и заклинания для улучшения цвета лица, мгновенного разглаживания морщин, и все такое. Сейчас, наверное, уже и того нет. По крайней мере я никогда не видела, чтобы леди Ребекка, Лина или графиня Вудворд пользовались магией. До встречи с Орманом живую магию я видела лишь однажды: когда упала и сильно разбила коленку. |