Я жещо-все не хотел тебя напугать…
— Напугать? Меня? Господи боже ты мой! Поищи кого-нибудь попугливее!
— Черт! — в отчаянии закричал мужчина. — По-твоему, так надо отвечать на серьезное предложение руки и сердца?
— Как вы только осмеливаетесь приставать ко мне с какими-то уверениями в любви, вы… вы!.. — воскликнула Джоан. — Вот дверь! Марш отсюда! Знайте свое место!
Эллери предусмотрительно укрылся в нише.
Раздался вопль ярости, грохот в сердцах захлопнутой двери, и Аллан Чейни со сжатыми кулаками пронесся вниз по лестнице.
Дождавшись, пока Аллан исчезнет в своей комнате, Эллери Квин поправил галстук, решительно поднялся на этаж и негромко постучал тростью в дверь комнаты Джоан Бретт.
Молчание было ему ответом. Он постучал еще раз. За дверью раздалось глухое рыдание, и голос Джоан сказал:
— Не смейте входить сюда снова, вы! Не то…
— Это Эллери Квин, мисс Бретт, — сказал Эллери столь будничным тоном, словно для юных дам было вполне естественно отвечать на стук в их дверь рыданиями и грозными посулами. Он терпеливо ждал ответа. В комнате энергично высморкались, затем раздался тоненький голосок:
— Входите, мистер Квин. Не заперто.
Джоан Бретт стояла рядом со своей кроватью, сжимая в руке мокрый носовой платок. По всей уютной комнате была разбросана одежда. На стульях лежали два маленьких чемодана, а рядом широко разинул пасть большой.
Когда требовалось достичь какую-то великую цель, Эллери был способен проявить просто выдающиеся дипломатические способности. Он светски улыбнулся и ненавязчиво заметил:
— Что вы подумали, когда я постучал в первый раз, мисс Бретт? Мне показалось, что я ослышался…
— О! Я… знаете, я часто говорю сама с собой. Глупая привычка, правда?
Джоан указала ему на стул, а сама села на другой.
— Вовсе не такая уж и глупая, — искренне сказал Эллери и сел. — Есть такая поговорка: кто разговаривает сам с собой, у того и денежки в банке. У вас есть в банке денежки, мисс Бретт?
Она слегка улыбнулась сквозь слезы.
— Не так много, к тому же я уже распорядилась перевести их… Я покидаю Соединенные Штаты, мистер Квин.
— Уикс сказал мне. Без вас мы будем здесь безутешны, мисс Бретт, уверяю вас.
Она расхохоталась.
— Вы изъясняетесь галантно, как француз, мистер Квин.
— Во всяком случае, ваше решение можно понять, — сказал Эллери. — Эти бесконечные смерти — одна задругой— кому угодно отравят существование. В этой связи я хотел бы успокоить вас относительно цели моего визита. Дело закрыто, полиция купается в лучах славы и счастлива безмерно. Я пришел к вам исключительно как частное лицо. Я иду своей дорогой, знаете ли, и желал бы выяснить некоторые мелочи, которые уже не имеют существенного значения для земной справедливости и правосудия. — Он серьезно посмотрел на нее. — Что у вас было на уме, мисс Бретт, когда вы той ночью рылись в библиотеке, когда вас заметил Пеппер?
Она оценивающе окинула Эллери холодным взглядом своих голубых глаз.
— Мне показалось, что в тот раз вы не проявили ровно никакого интереса к моим объяснениям, мистер Квин… Я должна признаться и сразу скажу вам, что у меня есть для вас славный сюрприз. Мистер Квин, вы видите перед собой коллегу. Я — детектив.
— Не может быть!
— Да, мистер Квин, да. Я работаю для музея Виктории в Лондоне. К сожалению, не для Скотланд-Ярда, что было бы уж чересчур для моих скромных способностей…
— Чтоб мне провалиться на месте! — пробормотал Эллери. |