Из интеркома раздался тоненький голос:
– Намасте и добро пожаловать в «Транквиллум-хаус». Чем могу помочь?
– Что за черт? – пробормотала Фрэнсис в комическом недоумении.
Бен пожал плечами:
– Требовалась мужская рука.
– Или вы, – сказала она, протянула из машины руку и похлопала его по локтю.
Джессика наклонилась к интеркому и заговорила излишне громко:
– Мы хотим заселиться. – Тьфу ты, так разговаривала по телефону бабушка Бена. – Фамилия Чандлер, Джессика и Бен…
Из интеркома послышался треск, ворота начали открываться. Джессика выпрямилась, завела волосы за ухо, как всегда озабоченная своим внешним видом. Она никогда не воспринимала себя так серьезно, как сейчас.
– Клянусь вам, я правильно набирала код, я была уверена, что правильно! – Фрэнсис застегнула ремень безопасности, газанула на холостом ходу и помахала им. – Там встретимся! Не пытайтесь меня обогнать на вашем крутом-раскрутом «феррари».
– Это «ламборджини»! – возразил Бен.
Фрэнсис подмигнула ему, словно прекрасно знала это, и тронулась с места с большей скоростью, чем он ожидал, на такой дороге стоило бы помедленнее.
Они пошли к машине, и Джессика сказала:
– Мы никому не рассказываем, так? Договорились. Если кто спросит, говори, что машина даже не твоя. Приятеля.
– Да, только я не умею так убедительно врать, как ты. – Бен хотел пошутить или даже сделать ей комплимент, но предоставил Джессике право толковать свои слова.
– Иди в жопу, – сказала она, хотя и ровным голосом.
Что ж, может, у них все получится. Но иногда угли затухающего спора начинали разгораться без предупреждения. Никто не знает заранее. Он будет начеку.
– Она показалась мне милой, – сказал Бен. – Эта женщина, Фрэнсис.
Бояться нечего: Фрэнсис старая. Нет повода ревновать. Ревность – еще одна милая новая черта их отношений. Чем больше Джессика меняла лицо и тело, тем более подозрительней становилась.
– Кажется, я узнала ее, – сказала Джессика.
– Правда?
– Я уверена, что это Фрэнсис Уэлти, писательница. Я когда-то запоем читала ее книжки.
– И что она пишет? – спросил Бен, открывая дверь машины.
Она ответила, но Бен не расслышал.
– Извини, что?
– Любовные романы. – Джессика с такой силой хлопнула дверью, что он поморщился.
Глава 6
Как эти ребята смогли позволить себе такую машину? Наркодилерство? Наследство? Наркодилерство казалось более вероятным, наследники старых денег выглядят иначе – у них ухоженный, заносчивый вид.
Она еще раз посмотрела в зеркало заднего вида. Издалека Джессика, волосы которой трепал ветер, казалась именно той красоткой, какой ей хотелось выглядеть. В зеркало невозможно было разглядеть ее молодое лицо в подробностях и понять, что она с ним сотворила. От такого густого слоя косметики никому не поздоровится, но, боже мой, тут и ослепительно-белые зубы, и ненормально пухлые губы, и явная пластика… все это было ужасно. Фрэнсис не была противницей косметических процедур, напротив, она была их заядлой сторонницей, но в налитом, выглаженном лице этого прекрасного ребенка сквозило что-то печальное и безвкусное.
И конечно, все эти ее драгоценности не могли быть настоящими, правда? Огромные сапфиры в ушах стоили бы, наверное… сколько? Фрэнсис понятия не имела. Много. Но машина явно была настоящая, так что, может, и драгоценности тоже.
Удачливые гангстеры? Звезды YouTube?
Мальчик, «муж» – они казались слишком юными для таких взрослых слов – Джессики, был такой симпатяга. |