|
— Тогда вы не должны делать и этого. Корнелия понимала, что, если и дальше будет так продолжаться, она не сможет долго притворяться равнодушной.
— Но как я могу не ухаживать за вами? — спросил герцог. — Вы так очаровательны, малютка Дезире, меня влечет к вам неотвратимо.
— Месье, я только что сказала вам: вы не должны говорить такие вещи, — строго напомнила ему Корнелия.
— Но почему? — резко спросил он и продолжал таким тоном, какого она от него не ожидала: — Кто этот мужчина, который стоит между нами? Рене сказала мне, когда я попросил ее представить меня вам, что вы — не для меня. Из этого я заключил, что вы предназначены для кого-то другого. Кто этот другой?
— Этого я не могу вам сказать, — ответила Корнелия.
— Проклятие! — воскликнул герцог. — Вы любите его?
Корнелия кивнула.
— Вы с ним давно знакомы?
— Не очень.
— А он… черт, как бы это спросить? Он уже ваш любовник?
— Нет!
Увидев внезапный блеск у него в глазах, выражение торжества на его лице, Корнелия поняла: лучше было бы совсем не отвечать.
— Я так и знал! — вскричал герцог. — Я был уверен в этом, но внешняя сторона противоречила моей интуиции.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
А я думаю, понимаете, — ответил герцог. — Вы — подруга Рене де Вальме, вы красиво одеты, вы накрашены, но при этом вы… очень безыскусны. В вас ощущается некая чистота, какой я прежде не встречал ни у одной женщины. Вы думаете, что я болтаю вздор, но все же посмотрите мне в глаза и отвечайте мне правду: какой-нибудь мужчина уже обладал вами?
Корнелия почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. И, все еще находясь под властью его чар, она услышала свой быстрый и возмущенный ответ:
— Нет! Конечно нет!
Он коротко засмеялся — от чистой радости, как ей показалось; потом снова поднес ее руки к своим губам.
— О, дорогое, милое дитя, — прошептал он. — Я был в этом уверен, но хотел услышать подтверждение из ваших собственных уст. Но тогда почему вы дружите с Рене, почему вы так одеты, почему так много других «почему»? Хотя на самом деле все это не имеет ни малейшего значения. Вы — это вы, и вы именно такая, какой я вас считал. .
Корнелия опять высвободила свои руки.
— Прошу вас, месье, ведите себя как подобает, — на нас уже смотрят.
— Вы думаете, меня это волнует? — спросил герцог. — Да и что они могут подумать или сказать, кроме того, что мы молоды, счастливы и влюблены?
— Это не так, — поспешила заверить его Корнелия.
Герцог ответил не сразу, а когда ответил, его голос звучал тихо и серьезно.
— Недавно один человек говорил мне о любви с первого взгляда. Я сказал, что такое случается крайне редко и Происходит с необычными людьми. Я ошибался, а возможно, я был прав, и мы с вами необычные люди.
— Что вы знаете о любви? — спросила Корнелия. — Любовь, месье, заключается не в том, чтобы бегать за любой женщиной с хорошеньким личиком.
— А вы, дорогая, что вы знаете о любви? Я согласен с вами, любовь — это не просто влечение к хорошенькому личику, потому что вслед за сиюминутным желанием всегда приходит надежда найти нечто более глубокое, более таинственное и волнующее, чем то, что видится на поверхности. И даже если вы произнесли те слова, которых от вас ждут, все равно сердцем вы знаете правду: это еще одна иллюзия настоящей любви, которую вы пока не нашли.
Корнелия растерянно смотрела на герцога. |