Книги Проза Генрих Манн Диана страница 61

Изменить размер шрифта - +
..
     - Ха-ха! Всех остальных я убью! И доживу до ста лет! Мне только недостает денег, чтобы начать, и с какими низостями я должна бороться, чтобы получить что-нибудь! Я расскажу вам мое дело со страхованием. Страхование, - подумала я, - чудесная вещь. Застраховываешь себя на очень большую сумму, продаешь полис и имеешь деньги, чтобы открыть пансион. Мне уже шестьдесят четыре, но мне называют Общество, которое, по своим статутам, принимает до шестидесяти пяти. Врач этого Общества исследует меня, я говорю ему, чтобы он написал в своем отчете: "Эта дама доживет до ста лет", и он делает это.
     - Поздравляю вас.
     - Благодарю. Но теперь следует низость. Вы увидите сами. Винон, поди принеси мою папку с делами!
     Молодая девушка принесла туго набитый черный портфель.
     - Вот письма агента, копия отчета врача и все остальное. И вот эти люди заставляют меня ждать шесть недель и затем - сочли ли бы вы это возможным - пишут мне, что я слишком стара!
     - Это обидно, - заметила Бла. - Вы можете подать жалобу на Общество, княгиня.
     - Если шестьдесят четыре для них слишком много, зачем тогда они говорят, что принимают до шестидесяти пяти? Или...
     Голос старухи вдруг задрожал.
     - Или они все-таки нашли во мне какую-нибудь болезнь? Как вы думаете, герцогиня?
     - Это невероятно, при вашей жизнеспособности.
     - Не правда ли? Ах, что там, я здоровее вас. С его помощью!
     Она подняла глаза к небу и, перекрестившись, пробормотала что-то, чего нельзя было разобрать.
     Пансионеры, хотевшие войти в гостиную, при виде собравшегося вокруг княгини общества робко отступали. Только один молодой человек вошел, насвистывая сквозь зубы, и слегка поклонился. Винон бесцеремонно поднесла к глазам лорнет, Лилиан не обратила на него никакого внимания, а Кукуру громко крикнула: - Добрый день, сын мой! - Он сел и взял в руки газету. Приложив два пальца к бородке, он рассеянным взглядом своих мягких черных глаз посмотрел на герцогиню, потом на графиню Бла, затем несколько раз нерешительно перевел взгляд с одной дамы на другую. Наконец, испытующе наклонив голову, проверил состояние своих лакированных, наполовину светло-желтых, наполовину черных, ботинок. Он был самым элегантным жильцом пансиона, обедал в клубе и довольствовался дешевыми завтраками дома Доминичи только после ночей, в которые ему не везло в карты. Все гости восхищались им, одиноко путешествующие англичанки влюблялись в него. Винон Кукуру обращалась с ним с искусственным презрением, но ей не удавалось смеяться над ним.
     Ее мать хлопнула герцогиню по колену.
     - Знаете, герцогиня, между нами очень много сходства! У нас обеих нет денег, и обе мы из самых высших кругов. Мое состояние князь, мой бедный муж, раздарил комедиантам; ну, а с вами тоже сыграли комедию. Революция - разве это не комедия? Ха-ха! С чего это вам вздумалось? К чему служат такие вещи?
     - Для общественного развлечения, - сказала герцогиня и улыбнулась графине Бла, которая не заметила этого. Ее губы были слегка открыты, она с лихорадочным выражением, не отрываясь, смотрела на вошедшего. Он повернул к ней свой профиль так, чтобы ей было удобно его рассматривать. Это был греческий профиль, с иссиня-черными, шелковистыми волосами на щеках и подбородке. Герцогиня тоже нашла его красавцем, одним из тех красавцев южного типа, на руках и лице которых, несмотря на весь налет табачного дыма, паров абсента и горячих испарений человеческих тел в игорных и публичных домах, лежит неистребимый остаток прозрачного мраморного блеска выросших на его родине богов.
Быстрый переход