Изменить размер шрифта - +

В столовую вошла Нейоми с блюдом, на котором желтел омлет с беконом, и с тарелочкой тостов. Айра ровно заговорил о туманной погоде, ожидая, когда служанка выйдет из столовой.

— У меня ленч с Чонси Сэкстон, — напомнила Байрони, нарушив тяжелое молчание.

— Превосходно, — заметил Айра. — Очаровательная женщина.

— Она хочет, чтобы я взяла с собой Мишель.

— Нет. То есть я хочу сказать, — продолжила Ирен более спокойно, — что девочка ночью чувствовала себя плохо. И разумеется, неразумно тащить ее в гости.

— Почему ты не сказала мне, чтобы я задержал Сента, он бы ее посмотрел.

— В этом нет необходимости, Айра. Но ей нужно отдохнуть.

Три часа спустя Байрони объясняла Чонси ночное недомогание девочки.

— Теперь, разумеется, все хорошо, — поспешила добавить она, понимая, что Чонси могла найти странным то, что Байрони пришла к ней, оставив больного ребенка. — Она спит. — Байрони оглядела гостиную.

У вас очаровательный дом, Чонси.

— Я передам ваши слова Делу. Поселившись здесь, я ничего не меняла. Кстати, о Сенте. Несносный человек! Отказывается рассказать мне, как ему досталось такое имя!

— И вам тоже? Вчера вечером отказал и мне.

— Ужин был восхитителен, — отметила Чонси. — Сами-то вы были довольны?

— Действительно, все были очень милы.

— Кроме Пенелопы, разумеется?

— Да, когда мы с ней встретились, мне показалось, что я превратилась в какое-то насекомое. А ее мать.., напоминала мне корабль под всеми парусами.

О дорогая, мне не следовало говорить такие вещи. Я уверена, что они очень милы.

— Ну уж нет. Я поведаю вам маленькую тайну, Байрони. Если бы я не спасла Дела, он вполне мог бы оказаться мужем этой девицы.

— Айра говорил мне, что вы приехали сюда из Англии прошлой зимой и поженились с мистером Сэкстоном через два месяца после приезда.

К удивлению Байрони, Чонси вдруг застеснялась, ее щеки залила краска смущения.

— Я очень счастлива, — вымолвила она. — Дел пригласил нас на ленч. На Клэй-стрит открылся новый ресторан. Если захотите, после ленча можем пойти по магазинам.

Байрони охотно согласилась. Люкас, шофер Сэкстонов, представлявшийся Байрони настоящим пиратом, повез обеих женщин по Монтгомери-стрит.

— Встретимся здесь же в четыре часа, Люкас.

Хорошо?

— Конечно, мэм, — ответил тот.

— Мне кажется, — сказала Чонси, прикрыв рот рукой в перчатке, что между Люкасом и моей горничной Мэри назревает роман. Хотя Люкас выглядит свирепым, на самом деле он кроток как ягненок. Боюсь, Мэри так его оседлает, что он даже пикнуть не успеет.

Байрони улыбалась, когда они входили в банк Сэкстона и Брюера. Они были единственными женщинами в этом мужском царстве. Впрочем, Байрони заметила, что появление миссис Сэкстон не было неожиданностью. Учтиво приподнимались шляпы и звучали вежливые слова приветствия. Чонси представила Байрони нескольким джентльменам, один из которых, Дэн Брюер, был партнером Дела Сэкстона.

— Прекрасный банк, сэр, — заметила Байрони, до того ни разу не переступавшая порога ни одного банка.

— Согласен с вами, миссис Батлер, — подмигнул он Чонси.

— Увидимся позднее, Дэн. А теперь мне пора спасать Дела.

Чонси постучала в закрытую дверь, открыла ее и вошла. За ней последовала Байрони.

— О дорогой, я не ожидала что ты будешь не один.

Байрони остановилась как вкопанная. Не слишком-то честно, черт возьми!

— Ничего, проходите.

Быстрый переход