Изменить размер шрифта - +
. Скоро пути их разойдутся, нужно только управиться с Дюраном, а потом Конрады могут делать все, что им вздумается. Все у них будет в порядке. Кейтлин из тех женщин, что как кошки — с какой бы высоты ни падали, всегда приземляются на ноги… А он отправится своим путем.

— Джейк?.. Что с тобой?

Лесситер, словно очнувшись, посмотрел на Шарлин. Ее голубые глаза затуманились, губы были задумчиво поджаты.

— А?.. Ничего. Не обращай внимания.

— Я хочу тебя спросить… Ты действительно останавливаешься… в этом доме? С этими женщинами?..

Он не ожидал такого вопроса, потом рассмеялся.

— Нет, я там больше не живу. Там сегодня случился пожар, половина дома сгорела…

— Значит, сегодня ты останешься здесь? — спросила она с некоторой надеждой в голосе.

— Нет, у меня есть комната в «Уилтоне».

— Ясно. А что вы сделали с вашим узником?

— С нашим узником?..

— С тем, кого ты собирался захватить сегодня. Ты сказал, что поэтому и оказался на вокзале с этой… мисс Конрад. Кажется, ее так зовут?..

— Ее зовут именно так, и ты это прекрасно помнишь, Шарлин…

— А почему она вообще была с тобой? Она что, знает преступника?

— Да, — не сразу отозвался Джейк, взявшись за бокал. — Она знает преступника, которого я разыскиваю.

Шарлин изящно пожала плечами.

— Как это ужасно! Не представляю, как можно общаться с разбойниками, они такие ужасные!..

Ну что мог поделать Джейк? Он сурово сдвинул брови и мрачно сверкнул на Шарлин глазами.

— Так вот представь, что ты обедаешь сейчас с одним из самых отъявленных разбойников на всем Западе. Обо мне рассказывают, что однажды я застрелил четырех ни в чем не повинных старателей, просто так, потому что мне пострелять захотелось… Еще можно услышать, что я застрелил человека за то, что он храпел и мешал мне спать. Хотя точно такой случай рассказывают и про Клея Элисона…

Когда Шарлин наконец поняла, что он шутит, Джейк расхохотался.

— Вы несносны, Джейк Лесситер! Как вы можете говорить такое даме?!

— Нельзя верить всему, что рассказывают. — Он склонился и похлопал Шарлин по руке. — Поверь, не так все здесь ужасно. Не намного опаснее, чем в Филадельфии. Зато жить интереснее…

— Вот именно! — Шарлин с негодованием отдернула руку. — Поэтому ты и не хочешь уезжать.

— Видишь, иногда и ты можешь соображать. Когда захочешь…

— Джейк! Это переходит всякие границы!.. — начала она, по Кресвелл перебил:

— Успокойся, Шарлин. Бесполезное занятие — его не переделаешь… Все это приведет только к новому скандалу, и он опять исчезнет неизвестно на сколько в своих прериях.

Джейк усмехнулся.

— Ты имеешь в виду мой прошлогодний отъезд из Филадельфии?.. Если бы я не уехал, ты сделал бы меня управляющим одного из твоих универмагов! Тогда я все равно бы сбежал, только позже…

— Не сомневаюсь.

Дед с внуком стали вспоминать, с каким безнадежным видом ходил Джейк по складам, заполненным кирпичом, шифером, оцинкованным железом. И обоим воспоминания, похоже, нравились. Шарлин это скоро надоело, и она, извинившись, поднялась к себе.

Джейкоб посмотрел ей вслед и зажег сигару.

— Боюсь, внук, ты разбил девушке сердце… — Затянувшись, он пустил перед собой аккуратное облачко дыма.

— Надо с этим кончать, — ответил внук. — Она умрет здесь с тоски, а я через полгода сойду с ума в Филадельфии. Да и вообще, чего греха таить?.. Мы — не пара.

— А кто тебе пара?

Джейк задумался, потом пожал плечами.

— Мне и одному хорошо.

Быстрый переход