Изменить размер шрифта - +
— Но не думай, что в благодарность я буду пятки тебе лизать.

Он секунду молчал, потом, оттолкнувшись от двери, подошел к ней и взмахом ножа перерезал веревки. Кейт вскочила со стула, отступила на шаг и принялась растирать затекшие запястья.

— Я не думаю, — ответил он в тон ей. — Просто жду, когда ты чуточку поумнеешь. Ты делаешь столько шуму, а ведь твой брат сейчас рискует не меньше.

— Но Девон рискует… совсем не тем…

— Именно. Он рискует всего-навсего жизнью, — усмехнулся Джейк. — А ты никак не можешь понять, что я делаю это ради вас! Ради того, чтобы вернуть вам то, что у вас отобрали!..

— Я понимаю, — тихо отозвалась Кейтлин и села. Но согласиться, примириться с его словами не могла. С одной стороны, он говорил правду, но с другой… Он прекрасно знал, что Кейт — в полной его власти, а это, может быть, хуже смерти. Наконец она сложила руки на коленях, глубоко вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза. — Я понимаю, но и ты пойми. То, что случилось… уже прошлое. Сейчас все изменилось. Ты заключил сделку с моим братом… Я ценю то, что ты согласился дать нам шанс. Но ведь Девон может вернуться ни с чем, и тогда ты все равно выдашь меня Дюрану. — Она опустила глаза и глубоко вздохнула. Внутри у нее все дрожало. — Как бы там ни было… Я не хочу. Не хочу проходить через это еще раз. Пусть это будет просто сделка.

Он ничего не ответил, а Кейтлин не могла заставить себя поднять на него глаза. Услыхав звук его шагов, лишь ниже пригнула голову. Джейк подошел к стулу, на котором она сидела, и присел рядом.

— Колорадо, — негромко и мягко, словно в сотый раз что-то пытаясь объяснить капризному ребенку, начал он. — Не хочется тебя разочаровывать, но ты сейчас не в том положении, чтобы ставить какие-то условия. Ты и твой брат на свободе только потому, что я дал вам шанс. И все… Кроме того, ты, подозреваю, сама не знаешь, чего сейчас хочешь.

— Зато ты знаешь лучше меня!

— Кое о чем догадываюсь. — Он улыбнулся. — Одна часть тебя тянет в одну сторону, а другая — в противоположную.

Кейтлин вдруг захотелось изо всей силы пнуть его или ударить. Но она сдержалась, зная, что все это дороже обойдется ей самой.

— Ошибаешься, Лесситер.

— Не думаю, — Он встал во весь рост и посмотрел на нее сверху вниз. — Хотя, какое это сейчас имеет значение…

— Для тебя, может, и не имеет, а для…

— Слушай, Колорадо, ты можешь хоть на секунду придержать язык? У меня голова начинает болеть!

Кейтлин окинула его негодующим взглядом. Но он, повернувшись к ней спиной, направился к застекленному буфету, на полочках которого размещалось десятка полтора бутылок и графинчиков. Выбрав одну из бутылок, он наполнил два бокала и понес к ней.

— Не употребляю этой гадости, — фыркнула она, отворачивая голову.

— Это не гадость, а хороший бурбон, — спокойно отозвался он. — Паула всегда закупает приличные напитки.

Кейт обожгла его гневным взглядом.

— Вот иди и пей с нею!..

— Может, и пойду. Позже.

Он поставил бокал на буфет и с усмешкой смотрел на Кейтлин. А она почему-то чувствовала себя полной дурой. Все раздражало ее, особенно его глупая усмешка… И смотрел он так спокойно и бесстрастно, словно выжидал, словно знал что-то такое, чего не знала и знать не могла она.

От громкого стука в дверь Кейтлин чуть не подпрыгнула.

Снаружи донесся веселый голос:

— Горячая водичка, сэр!

Джейк повернул ключ в замке, пропуская в комнату парнишку с двумя большими кувшинами. Зная свое дело, парнишка забежал за ширму в углу, и Кейтлин услышала звук льющейся воды. Звук был такой чистый и прозрачный, что ей сразу захотелось окунуться в воду, смыть с себя все, что накопилось, отложилось на ней за последние дни, за эти бесконечные часы…

Не успел первый парнишка закончить, как явился второй, с корзинкой в руке.

Быстрый переход