Изменить размер шрифта - +

— Ладно, — произнесла она. — Но я отдаю тебе их и ухожу.

Габриэль вырвал деньги из ее пальцев и передал их Эли.

— В пенсионный фонд, — сказал он, и деньги исчезли в переднем кармане джинсов Эли.

Суккуб поправила свое платье, на этот раз более нервно. Вероятно, подумав, что она только что отдала свой единственный козырь в надежде, что они будут разумными.

— Теперь я могу уйти?

— Это зависит от него. — Габриэль посмотрел на Коннора. — Она напала на тебя. Это предоставляет тебе определенные права.

Если Габриэль и давил на него, то Коннор этого не показывал.

— Она попыталась, — спустя мгновение сказал Коннор. — У нее ничего не получилось, а я не вижу смысла наказывать неудачников.

Плечи женщины заметно опустились с облегчением.

— Но у нее дерьмовое здравомыслие, — добавил Коннор, и ее спина снова выпрямилась.

— Откуда ты? — спросила я ее. — Я не знала, что в Чикаго есть суккубы.

— Какое это имеет значение? — пробормотала Миранда, но Коннор поднял руку, чтобы заткнуть ее.

— Я из Гэри, — ответила она, и половина оборотней застонала. Они явно не особо дружны с нашими соседями из северной Индианы.

— Тогда, вероятно, тебе лучше остаться там, — сказал Коннор, кивнув мне, когда правильно догадался о моих намерениях. — Ты покинешь пределы Чикаго и не вернешься.

Она надулась.

— В Чикаго деньги больше.

Глаза Коннора обычно были ясными, но сейчас потемнели.

— Ты вернешься, иначе деньги будут наименьшей из твоих проблем. Поняла?

Она закатила глаза, недовольная ущемлением, и вздохнула.

— Хорошо. Я покину Чикаго и не вернусь.

Она явно лгала. Но я подумала, что Коннора мало волнует, уедет она или нет, лишь бы только держалась подальше от Стаи — зная, какие ее ждут последствия, если она вернется.

— Ты ведь знаешь, что вампиры чувствуют суккубов, верно?

Я поглядела на Коннора, выгнув брови, и собиралась возразить, пока не увидела блеск в его глазах.

— Брехня, — произнесла женщина. И на этот раз она казалась серьезной.

— Ничего подобного, — тихо произнесла я, для выразительности положив руку на свою катану. — С чего, по-твоему, я решила сюда зайти? Просто так? — Я покачала головой, прищелкнув языком. — Это наивно. В смысле, я знаю, что ты никогда не бывала в Доме Кадогана. Я могу сказать это с уверенностью.

В Доме Кадогана вообще бывали не многие, но она упускала логику, что меня устраивало.

— Ладно, — сказала она и уперлась руками в дверной косяк шкафа. — Теперь мне можно встать?

Мы отошли в сторону. Он встала, скромно опустила юбку своего платья и откинула назад волосы. Она подошла к Коннору, надув губки в стиле Мэрилин.

— Мне жаль, что наше свидание не удалось.

Его лицо совершенно ничего не выражало.

— Я не жалею, что ты в буквальном смысле не высосала из меня жизнь.

— Я отвезу ее на границу штата, — сказал Эли, а потом взял девушку за руку и вывел за дверь.

На мгновение воцарилась тишина.

— Итак, — произнес Габриэль, когда Коннор вытащил из шкафа футболку и натянул ее. — Руадан хочет убрать тебя с дороги.

— Ему сегодня помешали, — сказал Коннор, глядя на меня. — Он не захочет, чтобы ему снова помешали. Вероятно, он думал, что нападение отвлечет внимание.

— Потому что мы бы стали беспокоиться о тебе и думать, что на нас могут напасть, — произнесла я.

Быстрый переход