Квартира располагалась на втором этаже, прямо над мастерской по изготовлению корзин. Грязная и пыльная лестничная клетка была вся завалена этими корзинами. Деревянные ступени скрипели у меня под ногами. И вот я уже стучалась в узкую дверь. Мне открыл какой-то худощавый мужчина средних лет, без слов он впустил меня и удалился, как только я оказалась в квартире. Я услышала, как он запер дверь.
— Здравствуй, — раздался из темноты голос Вечнозеленого Кустарника.
— Я ничего не вижу.
— Сейчас зажгу свечку.
— Здесь безопасно?
— Господин Кзин — местный глашатай. К нему обычно никто не заходит.
Свеча отбрасывала призрачно-тусклый свет.
— Ты что, подкупил его?
— Ему нужны талоны на продукты, его семья умирает с голоду у себя в деревне.
Он начал целовать меня. Я глубоко вздохнула.
— Не раскаиваешься? — спросил он. — Я боялся, что ты можешь пожалеть о том, что случилось.
Я ответила, что не думала ни о чем, не могла, что я была сама не своя.
— Я тоже, — сказал он, задувая свечу. В комнате воцарилась кромешная тьма. Из мастерской доносился шум: работники разговаривали между собой на странном диалекте, ругались и смеялись одновременно.
Вечнозеленый Кустарник тихо подошел ко мне. Мы точно знали, как доставить друг другу удовольствие, словно уже много лет были любовниками.
— Давай будем реакционерами, давай испепелим здание маоизма, — прошептал он.
Мы сливались с ним снова и снова, наслаждались друг другом.
Внизу все стихло. Рабочие разошлись по домам. Я начала уставать, а он все не мог остановиться.
Он сидел рядом со мной и при свете свечи наблюдал, как я ела принесенные им булочки.
— Неужели ты уже сыт? — спросила я.
— Напротив, — он наклонился ко мне и прошептал, — снимай рубашку.
— Нет. Зачем?
— Я могу насытиться только тобой. Я засмеялась.
— А ты попробуй насытиться изречениями Мао! Наполни ими желудок. Ну же! «Председатель Мао учит нас…»
— «Тысяча лет — это слишком долго, лови момент». — Он схватил меня. — Председатель Мао учит нас, что «революция — это восстание, это насильственный акт одного класса, свергающего власть другого класса».
— Еще Председатель Мао учит нас, — я отложила булочки, пытаясь сопротивляться ему, — что «такую обстановку необходимо изменить. Положить конец агрессии и гнету империалистов, главным образом американских, — такова задача народов всего мира».
Вечнозеленый Кустарник вошел во вкус.
— «Если монополистические группировки США будут упорствовать в своей политике агрессии и войны, то непременно наступит день, когда народы всего мира приговорят их к виселице».
Мое тело испытывало небывалое блаженство. Я не могла больше цитировать.
— Не останавливайся, Клен! Покажи свою веру в Председателя Мао! Прояви свою преданность! Страница сто пятьдесят шестая. Выступление на Московском совещании представителей коммунистических и рабочих партий. Ну, давай!
— «Я считаю, — начала я, — что наступил новый переломный момент в международной обстановке». — Тут я остановилась, в голове у меня все смешалось — наслаждение захлестнуло меня.
— Давай же, Клен, давай. «В мире сейчас дуют два ветра, — стоя у меня за спиной, он ласкал мою грудь, — ветер с Востока и ветер с Запада. В Китае говорят: "Либо ветер с Востока довлеет над ветром с Запада, либо ветер с Запада довлеет над ветром с Востока"». |