Она едва закончила обедать, как Грейди поднялся:
— Вставай, пора идти, — сказал он, прежде чем снова засунуть ей кляп в рот.
Грейди практически потащил её к дилижансу, а Энди и Сол пошли следом. Макс пыталась придумать план. Они, наверное, доберутся до Бьютта завтра утром или сегодня вечером, а там снова сядут на поезд. В Бьютте у неё будет последний шанс, чтобы сбежать.
Ей придётся симулировать какую-нибудь болезнь до их прибытия туда. Что угодно, лишь бы по прибытии в Бьютт Грейди пришлось отвести её к врачу. Если ей удастся заставить их пропустить хоть один поезд, Диган может успеть добраться до города со следующим дилижансом. Без очевидных симптомов, таких как лихорадка или рвота, Грейди на это не купится. Она была не в состоянии придумать ничего, кроме обморока. Но Макс откинула эту мысль, так как Грейди легко мог бы избить её, чтобы проверить по-настоящему ли она потеряла сознание. Вот каким подлым шерифом он стал.
Сначала в дилижанс сел Грейди, а затем Энди затолкнул туда Макс. Грейди заставил её сесть между ним и Энди, а Сол занял последнее свободное место на этой скамье рядом с Энди. Напротив них сидел темноволосый мужчина, одетый в брючный костюм, и женщина в большой шляпке, вместе со своим маленьким сыном, который забавлялся, играя с большой деревянной игрушечной лошадкой. Они присоединились к ним на предыдущей остановке, и мужчина, казалось, не путешествует вместе с женщиной и ребёнком. На этой остановке к ним подсел ковбой, привязавший свою лошадь к задней части повозки.
Теперь дилижанс был полон, что могло их немного задержать в дороге. Темноволосый мужчина в основном спал, а когда просыпался, то не говорил слишком много. Пожилая женщина неодобрительно посмотрела на Макс, когда заметила, что у неё кляп во рту, а руки связаны. Маленький мальчик тоже посмотрел на неё и спросил у своей матери, почему человеку могут завязать шарфом рот.
— Не смотри на него, Томми. Этот человек, наверное, преступник, — сказала его мать.
Грейди кивнул в ответ.
Теперь на Макс с интересом взглянул уже ковбой.
— Почему он связан, а во рту у него кляп?
Вместо ответа Грейди просто показал ему свой значок.
Макс задумалась, ударит ли её Грейди при свидетелях, если она сейчас рухнет в обморок.
Это, конечно, не будет выглядеть так драматично, как если бы она упала из стоячего положения. Она просто провалится между Грейди и Энди. Они подумают, что с ней что-то не так, когда не смогут привести её в чувства. И она сможет попробовать сделать это снова до того как они достигнут Бьютта, чтобы они были полностью уверены в том, что она по-настоящему больна.
Она выжидала, когда они проедут половину пути, чтобы попробовать свою задумку. Но кое-кто тоже ждал этого момента. Дилижанс замедлился и остановился. Темноволосый мужчина немедленно достал свой пистолет. Грейди выглянул в одно окно, Сол в другое, чтобы понять причину остановки. Она, вероятно, была единственной, кто заметил, что мужчина достал пистолет не для самообороны, а направил его на них. Так вот как их собираются ограбить?
— Бросайте своё оружие, — сказал темноволосый.
Макс засмеялась бы, если бы у неё во рту не было кляпа. Если их деньги украдут, а быстро пополнить свой кошелёк не получится, то Грейди и его людям придётся застрять в Бьютте на несколько недель! Это в том случае, если они останутся живы. По выражению лица Грейди она поняла, что он думает о том же. И он не собирался быть ограбленным без сопротивления.
Он не сразу схватился за пистолет. Сол свой уже бросил на пол. Энди, очевидно, решил, что он герой, выхватил свой пистолет и прицелился. Поэтому и схлопотал пулю. Это случилось тогда, когда женщина, вместо того чтобы закричать, ударила темноволосого мужчину, который сидел рядом с ней, своей сумочкой. А ударила она его именно по руке, в которой тот держал револьвер. |