— Я бы не оставил их в банке Бингема. Хоть продажа и была законной, а документы подписаны, он всё равно заплатил в сто раз больше истинной стоимости фермы. Когда-нибудь он может об этом пожалеть, если уже не пожалел.
— Он это заслужил, плюс небольшая компенсация за то, что он…
— Хочешь, чтобы я его убил?
— А ты бы сделал это?
— Ты же знаешь ответ. Он политик и бизнесмен… который не носит оружия.
— Ну а ты вооружен профессиональным образованием, — рассмеялась она. — Возможно, применительно к нему, это даже более убийственное оружие. Готова поспорить, он не ожидал подобного от простого стрелка.
— Нет, не ожидал.
Первым делом они отправились в банк. Макс была ошарашена, когда в таком огромном городе, где живут тысячи людей, каждый рядовой служащий банка обращался к Дигану по имени. Все относились к нему с уважением, некоторые из них даже вели себя по-дружески.
Но никто из них не нервничал, хотя Диган ещё не снял своего револьвера и не сменил одежды, чтобы быть похожим на городского жителя.
— Как я понимаю, раньше ты здесь часто бывал? — сказала она, когда они шли по большому зданию к кабинету управляющего.
— Да.
Когда они вошли, управляющий рванул вперед к Дигану, выкрикивая:
— Хвала Господу, Вы вернулись домой, мистер Грант! Ваш отец не посещает собрания правления банка годами, а Ваш брат так мало этим интересуется, что попросту поддерживает тех, за кого проголосовало большинство.
— Я здесь не ради собраний правления. Я здесь для того, чтобы открыть счёт на имя миссис Доусон. Проследите за этим для меня.
— Разумеется, сэр.
— И поскорее.
— Я Вас понял.
Макс задержала Дигана, когда управляющий проводил Эллу в свой офис:
— Ты что владелец этого банка?
— Этот банк — один из нескольких, которые основала моя семья. Да.
— Ты не мог меня заранее предупредить?
— Зачем? Ты бы выбрала другой? Этот довольно надежный. И, несмотря на очевидное в последнее время пренебрежение со стороны руководства, у совета директоров есть личная заинтересованность сохранить его таковым.
Для Макс это прозвучало так, будто Диган был здесь нужен, хотя его это, кажется, не удивило. Наверное, Эллисон Монтгомери сообщила ему что-то о его семье, чем он с ней не поделился. И теперь для Макс было ещё больше интересно и любопытно встретиться с его семей. Но она провела остаток дня в элегантном магазине французской швеи, которая имела небольшую армию помощниц.
Диган оставил её там вместе с бабушкой, сообщив:
— Прислушивайся к их советам. Они точно знают, что нужно.
Нужно кому? Точно, что не ей. Это была самая пустая трата денег, к которой Макс имела отношение. Зато Элла приятно проводила время. И хоть Макс никогда бы в этом не созналась, спустя некоторое время ей тоже стало весело. Им даже доставили обед! Тележку с едой прикатили из ресторана через дорогу, а официант остался их обслуживать. Ей нужно было определиться при таком большом выборе материалов, хотя она даже не понимала, что могло быть намного хуже, если бы её повели в кладовую. Вместо этого, ей вынесли образцы тканей, к тому же, лишь по несколько вариантов на каждое платье. Но спор разгорелся, когда портниха посоветовала использовать бархат только для отделки. Макс же просто влюбилась в эту материю и хотела, чтобы всю её новую одежду пошили из бархата.
Портниха наотрез отказалась:
— Этот материал используется только для зимних нарядов, мадам. Приходите осенью, и мы покажем Вам весь ассортимент нашего бархата.
— А что, если осенью меня здесь не будет?
Швея не знала, что на это ответить, поэтому Макс добавила:
— Сделайте мне хотя бы одно платье из бархата, или я ухожу. |