Изменить размер шрифта - +
Он был холодным.

У спальни был тот же нежилой вид. Пустые книжные полки, деревянный стул с высокой спинкой и дешевый матрас на полу. На матрасе не было простыней, но Васкес заметил несколько пятен, похожих на кровь. Он обшарил стенные шкафы и ванную. Затем перешел в другие комнаты. Чем дольше он искал, тем менее уверенно себя чувствовал. Ему еще никогда не приходилось видеть такой заброшенный, но в то же время прибранный дом. Кроме кофейной кружки с кофейником никаких признаков жизни.

Покончив с первым этажом, он спустился вниз, на цокольный этаж. Там располагались четыре комнаты, одна из которых была заперта. Васкес осмотрел другие помещения. Везде пусто, ни пыли, ни грязи.

Детектив вернулся к запертой комнате. У него с собой был набор отмычек, и вскоре он оказался внутри длинной и узкой комнаты с некрашеными бетонными стенами и полом. В воздухе чувствовался слабый неприятный запах. Васкес огляделся. В одном углу – раковина, в другом – холодильник. Между ними в центре комнаты стоял стол, как в операционной, с боков свешивались ремни, которые могли быть использованы, чтобы зафиксировать голову, руки и ноги пациента. Металлический поднос, в который во время операции складываются инструменты, был пуст.

Детектив внимательно оглядел пол вокруг стола и заметил несколько кровавых пятен. Он наклонился, чтобы поближе их рассмотреть, и заметил что-то под столом. Это был скальпель. Васкес осторожно поднял его и стал разглядывать. Ручка и лезвие были покрыты пятнами крови. Он аккуратно положил его на поднос и перевел свое внимание на холодильник.

Схватился за ручку. Дверца, немного поупиравшись, распахнулась. Детектив несколько раз моргнул, затем выпустил ручку, как будто его обожгло. Дверца сама собой захлопнулась, и полицейский с трудом удержался, чтобы не выскочить из комнаты. Глубоко вздохнул и снова открыл дверцу. На верхней полке стояли два стеклянных сосуда с навинчивающимися крышками, на этикетках написано: «Виаспан». Сосуды были наполнены прозрачной жидкостью с легкой желтоватой окраской. Васкес еще заметил на нижней полке пластиковый пакет с белым порошком. Никаких двух килограммов. Даже близко. Через несколько дней эксперты подтвердят, что порошок и в самом деле является кокаином. Но к тому времени детектив с трудом будет помнить, какое отношение имеет кокаин к делу доктора Винсента Кардони. Бобби Васкес запомнит до гробовой доски мертвые глаза, которые смотрели на него с отрезанных голов, лежащих на средней полке.

 

 

Джейк Маллинс, помощник шерифа, заморгал и попятился к выходу. Человеком, который спокойнее всех отнесся к увиденному, был Фред Скофилд, областной прокурор округа Милтон. Скофилд, крупный мужчина на грани ожирения, побывал во Вьетнаме и работал областным прокурором в большом городе, пока не подорвал здоровье и предпочел покой и изолированность небольшого горного городка Седар.

– Что нам делать, Фред? – спросил шериф.

Скофилд жевал незажженную сигару и равнодушно взирал на головы. Потом повернулся спиной к холодильнику и обратился к потрясенному стражу закона:

– Полагаю, нам следует убраться отсюда поскорее, чтобы не наследить на месте преступления. Затем ты должен трубить тревогу и затребовать сюда бригаду экспертов федеральной полиции, да побыстрее.

По дороге они прихватили помощника, у которого цвет лица был таким же, как у отрезанных голов. Пока шериф звонил в федеральную полицию, а помощник свалился на диван в гостиной, Скофилд вывел Бобби Васкеса на веранду и зажег свою сигару. Температура уже опустилась почти до нуля, но холодный свежий воздух был приятен по сравнению с душной, гнилостной атмосферой в кустарной операционной.

– Что навело вас на эти ужасы, детектив?

Васкес успел придумать историю, пока ждал появления полицейских, и решил твердо ее придерживаться. Он решил, что она пройдет всюду, если удастся впарить ее этому хитрому областному прокурору.

Быстрый переход