Изменить размер шрифта - +
Рискну предположить, что Анна поставила ему жестокое условие.

— Интересно было бы это узнать.

— Выходит, он не так робок, как ты думаешь!

— Мне жаль маленького Брэна. Эдвард, несомненно, захочет иметь собственного сына.

— Да, Брэна отодвинут на задний план — осенью его отправят в интернат.

— Если бы Льюэн был жив…

— Кто такой Льюэн? Никогда не слышал о таком.

 

— Значит, там будут только Оуэн с Милдред и Эдвард с Анной? — спросила у Туана Розалинда.

— Так сказал Бенет.

— Отлично, как раз то, что нужно: людей немного, все смогут поболтать друг с другом, как обычно.

— Бенет назвал это «праздником свадеб».

— И мы на нем самые молодые. Самые молодые молодожены! Это мне тоже нравится!

— Как жаль, что Мэриан с Кантором не смогут приехать!

— Интересно, загладит ли время все обиды? Пока еще рано. Могла бы состояться дуэль! Мама приедет на следующей неделе и все расскажет, впрочем, она сообщит лишь хорошие новости.

— Будем надеяться на лучшее. Удивительно, как быстро прошли свадебные церемонии, Оуэн с Милдред не успели очнуться от оцепенения, Бенет тоже.

— На сей раз Бенет впал в оцепенение от тоски.

— Ну теперь, хвала небесам… По крайней мере, обед с Милдред и Оуэном после регистрации вышел чудесным, а ты без конца снимала кольцо и клала на стол.

— Да, ты только посмотри на него — милое, милое кольцо, но все равно ты отдал за него слишком много… Сегодня ночью я не буду снимать его.

— Бенет отвел нам самую большую спальню в доме, мы будем там совершенно одни.

— Интересно, нас всегда будут селить в той комнате? Милдред и Оуэн решили остановиться в «Королях моря». А Джексон… кстати, мы ведь никогда не знали, где спит Джексон. Когда и как он вернулся?

— Думаю, он просто подошел к двери, а Бенет ждал его, и они начали все сначала, как прежде.

— Примерно так же Джексон появился у тебя. О чем вы говорили с ним в ту ночь? О Бенете? Нас так переполняла радость, что я даже не спросила тебя об этом.

— Мы говорили не о нем, а обо мне. Он был рядом, и я… выздоравливал…

— Выздоравливал… Да, это очевидно. Во всяком случае, на следующее утро ты был в полном порядке. Я умирала от страха, не могла заснуть, боялась, что ты передумаешь, — столько обстоятельств было против меня…

— О моя дорогая девочка, сердце мое, ты не жалеешь, что все получилось именно так?

— Нет, разумеется нет, глупый! Вот, мое кольцо — залог прощения… Не гони так быстро, следи за дорожными знаками. Мне так хотелось бы, чтобы они привезли с собой Брэна. Рядом с Эдвардом и Анной я робею, они кажутся настолько старше и опытнее, удивительно, как они нашли друг друга. Эдварду придется приложить усилия, чтобы поладить с мальчиком. Бедный ребенок, прожив так долго во Франции, он, должно быть, не знает, что теперь делать.

— Вероятно, Эдвард время от времени бывал во Франции.

— Мне бы очень хотелось увидеть Францию, но это очень дорого. Мама много путешествует, понятия не имею, откуда она берет деньги. Сама я сейчас ничего не зарабатываю, но буду, я решила бросить рисование…

— Бросить рисование?! Ты с ума сошла! А как же Куртолдз?

— Об этом я больше не думаю, это слишком дорого. Буду рисовать по вечерам, а о посещении школы живописи не может быть и речи, мы должны быть реалистами: ведь у нас с тобой пустые карманы.

— Послушай, Розалинда, что касается нашей жизни в Эдинбурге…

— О, все в порядке, это решено.

Быстрый переход