Изменить размер шрифта - +
Слезы ручьем катились по щекам, и она уткнулась в подушку, чтобы никто не услышал ее всхлипываний.

– Я люблю его… люблю… его! – прерывисто шептала она.

Ее губы продолжали повторять эту фразу до тех пор, пока она не заснула.

Тила проснулась от того, что услышала голос Мэри-Ли. Ей показалось, будто девочка зовет ее. Открыв глаза, она осмотрелась и вспомнила, что убежала и сейчас далеко от Ставерли.

Она еще долго нежилась в постели, несмотря на то что яркое солнечное утро вовсю разгулялось за окнами. Солнце врывалось в комнату вместе с веселым щебетом птиц. Ей некуда было спешить – никто не знает, что она здесь, никто не найдет ее.

 

Около полудня Тила спустилась вниз, приведя Коблинсов в страшное изумление.

– Святые небеса, мисс Оттила! – воскликнула миссис Коблинс. – Откуда вы появились?

– Я приехала вчера, поздно ночью, – объяснила девушка. – И… я скрываюсь.

– Скрываетесь? – повторил Коблинс. – И от кого же, хотелось бы мне знать?

– От всех! – отрезала Тила. – И я хочу, чтоб вы оба пообещали мне никому не говорить, что я здесь. И если вас спросят обо мне, вы скажете, что не видели меня и не имеете представления, где я могу быть.

– Надеюсь, вы не попали в беду, мисс Оттила? – забеспокоился Коблинс.

– Я не знаю, – промолвила девушка. – Единственное, о чем я прошу вас, – спрячьте меня… а теперь я бы хотела поесть… Оказывается, я очень голодна!

Миссис Коблинс сразу же отвлеклась от предыдущей темы.

– Я сейчас же принесу вам чего-нибудь, мисс Оттила. Вы как будто немного бледная и изможденная, как мне кажется. Ну ничего, сейчас я вас покормлю, и все будет в порядке!

Оставив старушку хлопотать возле плиты, Тила прошла в гостиную. Комната выглядела мрачновато без цветов. Девушка подумала, небезопасно ли выйти в сад и нарвать там цветов.

«Безопасно? А кого я боюсь?»- разозлилась она на себя.

Роби наверняка догадается, куда она направилась, если ему сообщат о бегстве, а Патрик будет в бешенстве. Но ни один из них в любом случае не предаст ее. Думая обо всем этом, Тила сама не заметила, как убралась в комнате, – когда она бывала здесь, это вошло у нее в привычку. Потом, сев на краешек дивана, стала ждать, когда подадут еду. Ее недолго морили голодом – через несколько минут миссис Коблинс принесла ей аппетитный омлет и салат, который Коблинс сам вырастил в саду.

Она посмотрела на стариков. Оба выглядели намного моложе и здоровее, чем во времена их бедственного существования в Ставерли.

Тила быстро справилась с омлетом и хлебным пудингом, который миссис Коблинс подала на десерт. Она улыбнулась, вспомнив, как ненавидела этот пудинг в детстве, а теперь он ей очень понравился.

– Спасибо, – от души поблагодарила она стариков.

– Мы очень рады, что вы вернулись, мисс Оттила, – признался Коблинс. – Без вас нам было одиноко.

Тила улыбнулась и вышла в сад. Она набрала целую охапку белой сирени и лилий, еще не совсем распустившихся. Пыталась найти тюльпаны, но те еще только пробивались сквозь землю.

Тила понесла цветы в дом. Парадная дверь была открыта, и она увидела возле крыльца привязанную к перилам лошадь. Девушка на миг замерла в панике, но, поняв, что приехал Роби, успокоилась. Конечно, он расскажет ей, что произошло в доме Клинта Викхэма, когда он узнал, что она сбежала.

С цветами в руках она вошла в гостиную.

– Роби! – воскликнула она. – Ты что, волнов…

Слова застряли у нее в горле. Это был не Роби – у окна стоял Клинт Викхэм. Тиле показалось, что сердце вот-вот выскочит из груди.

Быстрый переход