Все трое, скорчившись, устроились на сиденьях и, игнорируя запах дирдиров, заснули под шум ветра и океана.
Сумерки принесли с собой странное свечение, как будто свет проникал через коричневое бутылочное стекло. В планере не было ни пищи, ни воды; но в степи росло растение паломников, а невдалеке протекала солоноватая речка. Трез молча пошел вдоль берега и выгнул шею, чтобы заглянуть сквозь блестящую поверхность в воду. Вдруг он остановился, согнулся, погрузил руку в воду и вытащил на берег желтое существо, состоявшее только из извивающихся щупалец; он и Анахо умяли его в сыром виде. Рейт же предпочел растение паломников.
По окончании трапезы они устроились возле планера и стали загорать под темно‑желтым светом и наслаждаться спокойным утром.
– Завтра мы доберемся до Сивиша, – сообщил Анахо. – Наша жизнь делает еще один поворот. Скоро мы перестанем быть ворами и бандитами и станем преуспевающими людьми – или, как минимум, должны будем произвести такое впечатление.
– Хорошо, – произнес Рейт. – А что будет потом?
– Нам нужно поступить обдуманно. Сразу же бежать к космическим ангарам с нашими секвинами ни в коем случае нельзя.
– Согласен, – подтвердил Рейт. – На Чае все, что кажется приемлемым, является неправильным.
– Невозможно что‑либо предпринять без поддержки влиятельной персоны, – заявил Анахо. – Нашей первоочередной заботой должна стать именно такая персона.
– Дирдир? Или дирдир‑человек?
– Город Сивиш принадлежит полулюдям. Дирдиры и дирдир‑люди живут в Хее, в укреплении. Ты сам это увидишь.
Глава 9
Хаулк лежал у Кослована, словно уродливый, изогнутый червяк на вздутом животе. На западе была Шанизада, на востоке – залив Азьяна. В верхней части залива располагался остров Сивиш с беспорядочным нагромождением фабрик на северной его окраине. С материком и городом дирдиров Хеем его соединяла дамба. В центре Хея, возвышаясь над всеми окрестностями, стояло серое стеклянное строение. Оно имело восемь километров в длину и пять километров в ширину, а высота его составляла около трехсот метров. Сооружение было настолько огромным, что его перспективы казались искаженными. Комплекс был окружен целым лесом из остроконечных башен. Все эти башни достигали тридцати метров в высоту. Большинство из них были ярко‑красного или пурпурного цвета, а самые крайние были бледно‑лиловыми, серыми и белыми.
Анахо показал на башни.
– Каждой из них владеет определенный клан. Когда‑нибудь я тебе расскажу подробно о жизни Хея – о балах, о таинствах полигамии, о кастах и кланах. Но тебе будет особенно интересно узнать, что здесь находится космопорт.
Посередине острова Рейт увидел территорию, окруженную магазинами, лавками, станциями и ангарами. На стояночных площадках с одной ее стороны стояли шесть больших космических кораблей и три маленьких. Голос Анахо прервал его размышления.
– Космические корабли хорошо охраняются, и дирдиры в этом отношении намного строже, чем вонки. В этом проявляются их чувство осторожности и инстинкт, несмотря на то, что до сих пор еще никто не пытался похитить космический корабль.
– Но до сих пор никто не приезжал сюда с двумястами тысячами секвинов. Такие деньги смогут открыть много дверей.
– Чем смогут помочь секвины в Стеклянном Доме?
Рейт больше не сказал ничего. Анахо приземлил планер на вымощенной площадке около космопорта.
– Сейчас решится наша судьба, – спокойно произнес он.
Рейт сразу же отреагировал:
– Что ты хочешь этим сказать?
– Если наши следы все‑таки обнаружили и нашего прилета ожидали, нас немедленно арестуют. И в этом случае с нами скоро будет все кончено. |