.. И потом, моя сестра никогда
не занималась сексуальной жизнью тараканов! - горячо закончила она.
Спенсер дипломатически заметил:
- Похоже, исследования очень интересные.
Дэвис виновато улыбнулся Эллисон:
- Извини, дорогая, должно быть, я был несправедливо суров. Спенсеру
вполне может понравиться Эллисон, когда он с ней познакомится. Он ведь,
тоже вундеркинд.
Эллисон сделала еще глоток водки “Коллинз”. То ли от этого глотка,
то ли от пережитой вспышки эмоций она вдруг почувствовала себя лучше.
- Вот как?
- Да. Светлая голова! Член общества “Фи Бета Каппа”. Получал
стипендию Рода в Оксфордском университете.
Эллисон с новым интересом взглянула на Спенсера. Ей казалось, что
он относится к категории мужчин, которых она презирала, мужчин, которые
смотрят на женщину как на предмет вожделения, для которых нет ничего
более важного, чем испытать физическое удовлетворение. По всей
видимости, в Спенсере что-то было, несмотря на его ярко выраженную
склонность к авантюризму.
- Мне хотелось бы познакомиться с вашей сестрой, как ее - Эллисон?
- заявил Спенсер. - Для кого она ведет эти исследования?
- Для Митчелл-Бернса.
- Угу, - кивнул он.
Очевидно, Спенсер был знаком с этой компанией, производившей
лекарства и химикалии и финансировавшей исследования в разных областях,
начиная от медицины и кончая рациональным использованием энергии.
Официант подал обед. Эллисон заставила себя есть мясо с кровью и
пить красное - цвета крови - вино, хотя не любила ни то, ни другое.
Напитки комнатной температуры великолепны, когда вы живете на Северном
полюсе. Она же предпочитала все либо ледяное, либо обжигающе горячее.
Вино, смешанное с водкой, отнюдь не способствовало улучшению ее
зрения. Пытаясь найти фужер с водой, Эллисон опрокинула бокал с вином на
рукав Спенсера, на котором тут же появилось темно-красное пятно.
- О Господи! - пробормотала она, сложив руки на открытой груди. -
Прошу прощения.
Она никогда не плакала. Вот Энн готова была разразиться слезами,
если у нее всего лишь упадет шляпа. Сейчас Эллисон испытывала сильное
желание зарыдать. Должно быть, она отчаянно пьяна или дьявольски
обижена.
А почему ей не быть обиженной? Сегодня она узнала, что является
объектом насмешек во время бесед сестры и Дэвиса. Как много людей
считают ее эксцентричной старой девой, имеющей представление о сексе
лишь на основании опытов над лабораторными животными! Мысль об этом
заставила ее содрогнуться, а желудок, похоже, грозил восстать против той
пищи, которую должен был переварить.
- О, оно расплывается! - Без особого успеха Эллисон попыталась
промокнуть пятно своей салфеткой. |