Изменить размер шрифта - +
От Спенсера исходил неуловимый
аромат. Ее губы помнили вкус его губ.
     Эллисон  отважно  подняла  голову и, встретив  взгляд  внимательных
голубых глаз, сказала:
     -  Я отнесусь с пониманием, если ты решишь отправить меня назад,  в
Атланту.
     Он  посмотрел  на  взъерошенные рыжие волосы,  заглянул  в  светло-
зеленые  глаза,  задержался  взглядом на опухших  от  поцелуев  девичьих
губах.
     -  И не надейся, милая леди, - шепотом произнес он. - Ты останешься
рядом со мной. - Ему страшно хотелось поцеловать ее, однако вместо этого
он  сделал  глубокий вдох и отступил на шаг. - Я думаю,  никому  из  нас
сейчас не улыбается заниматься приготовлением обеда. Не пойти ли  нам  в
ресторан?
     Подобное  проявление  деликатности с его стороны  тронуло  Эллисон.
Если  бы  они остались сейчас вдвоем на яхте, то испытывали  бы  чувство
неловкости. Им сейчас нужны были люди, огни, общество.
     -  Это  отличное  предложение. Только я хотела  бы  принять  душ  и
переодеться.
     - Конечно! Принимай душ, а я подожду на палубе.
     Одевшись после душа в махровый халат, Эллисон подошла к лестнице  и
позвала  Спенсера.  Он спустился вниз, перешагивая  через  ступеньку,  и
остановился как вкопанный, увидев ее в халате, не прикрывавшем бедра.
     - Я оденусь, пока ты будешь мыться, - поспешно сказала Эллисон.
     - Отлично, - каким-то хриплым голосом ответил Спенсер.
     Она  облачилась  в  только  что  купленное  платье,  верх  которого
представлял собой лиф с тонкими бретельками и заниженной талией, юбка  в
сборку  доходила  до  икр.  Платье было светло-розового  оттенка  -  она
никогда  не  носила наряды такого цвета. Настояла на  его  покупке  Энн.
Взглянув  на свое изображение в зеркале, Эллисон успокоилась: этот  цвет
не вызвал в ней протеста.
     Кажется,  Спенсер тоже не обратил особого внимания на цвет  платья,
когда через пятнадцать минут присоединился к ней. От него пахло мылом  и
одеколоном,  волосы  были еще влажными после душа. Эллисон  обеспокоенно
взглянула на Спенсера, невольно подняв и скрестив перед собой руки.
     Глаза  Спенсера мгновенно стрельнули туда, куда, как она  полагала,
они и должны были стрельнуть.
     Верх  платья  напоминал трико танцовщицы. Он  облегал  фигуру  так,
словно был второй кожей. В этом-то и заключалась проблема.
     - Энн не упаковала мои лифчики. Должно быть, именно в этот момент я
направилась к двери, потому что ты позвонил.
     Спенсер с трудом отвел взгляд от ее груди и взял Эллисон под  руку.
Когда они поднимались на пирс, он ворчливо шепнул:
     - Надеюсь, ты не простудишься сегодня.
     - Простужусь?
     - Да... И потом, если твои соски станут еще больше, чем сейчас, все
мои благие намерения не торопить события разлетятся в пух и прах.
     
                                 Глава 8
     
     За  обедом  Спенсер вел себя как истинный джентльмен, хотя  Эллисон
знала:  давалось это ему нелегко.
Быстрый переход