Изменить размер шрифта - +
Ей раньше и в голову не могло  прийти,
что  человек,  подобный Спенсеру, способен выйти из равновесия,  тем  не
менее  это  было  так.  Он  то  и  дело  с  несчастным  выражением  лица
останавливал  взгляд  на  ее  груди. Возможно,  Эллисон  и  пожалела  бы
Спенсера,  если бы не испытывала чувство гордости как женщина,  понимая,
что она причина его страданий.
     - Я вижу, что у тебя нет аллергии к омарам, - обронил он, когда она
опустошила тарелку.
     Эллисон засмеялась:
     -  Верно И я не очень люблю мясо, а уж печеночный паштет тем более.
Так  что  можешь  представить,  каково было  мне  в  тот  вечер.  -  Она
передернула плечами.
     -   Потому-то  ты  мне  сразу  и  понравилась.  Вела   себя   очень
мужественно. - Он дотронулся до ее руки. - Единственно, чего  я  не  мог
понять,  - почему ты из кожи лезешь вон, чтобы ублажить жениха, которого
не любишь. Мне, во всяком случае, было ясно, что ты не любишь Дэвиса.
     - У тебя хорошая интуиция.
     - Вероятно. А все объяснялось элементарно: ты без конца краснела.
     Они  прошли под руку через Харбор-Таун - самое оживленное место  на
острове  после  захода солнца. Здесь манили огнями  рестораны  и  людные
лавки.  Дети  и взрослые, семьи и влюбленные парочки ели, пили,  пели  и
танцевали  под  открытым  небом,  вдыхая  пахнущий  океаном  целительный
воздух.
     Спенсер нашел свободные места на невысокой каменной стене у  пирса,
и они получили возможность послушать молодого певца, который выступал на
сцене  под  огромным  виргинским дубом. Голос  артиста  был  удивительно
звонким,  его  веселость - заразительной. Спенсер и  Эллисон  хлопали  в
ладоши  в  такт музыке и от души смеялись, слушая традиционные эстрадные
шутки.
     Спенсер  распределял свое внимание между Эллисон  и  сценой.  Когда
представление  окончилось,  они оказались в  толпе.  Чтобы  не  потерять
Эллисон, он пристроился к ней сзади, положив обе руки на талию.
     На  спине у платья был глубокий вырез, три верхние пуговицы рубашки
Спенсера  были  расстегнуты. В узком проходе  толпа  нажала,  и  Эллисон
ощутила, как их тела соприкоснулись.
     Благодарение Богу, что он не мог видеть ее лица. Она закрыла  глаза
и   наслаждалась  неожиданной  лаской.  Нельзя  сказать,  чтобы  Спенсер
равнодушно  отнесся к этому. Его руки сплелись вокруг талии  Эллисон,  и
она  ощутила его губы на своих волосах. То, о чем оба думали, произошло:
ее ягодицы плотно прижались к нему.
     Когда  толпа снова двинулась, они возбужденно дышали, изо всех  сил
пытаясь  выглядеть  невозмутимыми.  Оказавшись  на  палубе  “Обманщицы”,
Эллисон снова испытала приступ застенчивости и неловкости.
     -  Не  хочешь ли вина? - спросил он. За обедом она уже  выпила  два
бокала, но особо заметного эффекта не ощутила.
Быстрый переход