– Если все принцы и лорды присягнут на верность тебе, муж мой, то Гвинед останется без союзников. Тогда твой отец может счастливо уединиться в Аберконви и предаться молитвам, и путь тебе будет расчищен!
– Ты читаешь мои мысли, жена! Но надо действовать осторожно. Сначала нужно постепенно отторгнуть его земли с помощью моих союзников, при поддержке мужей моих сестер… Ты только послушай, кто это: Ангхарад и Мелгвин Фиханы, Гвладис и Ральф Мортимеры, Гвенлиан и Уильям де Лэйси, Маргарет и Уолтер Клиффорды! Каков список! – Даффид помолчал. – Жаль только, что Честер полностью находится в руках Генриха. Если бы граф был на нашей стороне, я чувствовал бы себя гораздо увереннее…
Изабелла помрачнела.
– А нам известно, где сейчас графиня Честер?
Даффид усмехнулся, – опять эта плутовка показывает коготки! По ее голосу он мог точно сказать: она знает, где находится Элейн!
Он многозначительно покачал головой.
– Я полагаю, она занимается укреплением союза Уэльса с Шотландией!
Изабелла язвительно рассмеялась:
– Значит, это называется так? А Роберт де Куинси называл это совсем по-другому, когда приезжал повидаться с отцом!
Если Роберт надеялся на понимание и сочувствие со стороны отца Элейн, когда приезжал месяц назад, то был жестоко разочарован. Ливелин, возвращаясь в Аберконви, где он все больше и больше времени проводил в молитвах, встретился со своим нежеланным и нелюбимым зятем и был с ним холоден и резок. Он заявил Роберту, что жена – забота мужа, а не отца, и если он не может добиться ее любви и расположения, то пусть винит в этом собственный характер.
Новость о том, что Элейн находится в связи с королем Шотландии, чрезвычайно обрадовала Даффида… Если она выйдет замуж за Александра, то это будет таким ударом по Генриху, о котором в Абере никто не мог и мечтать. Даффид так и заявил отцу.
– Если этот молодой граф, покидая Уэльс, станет жертвой какого-нибудь несчастного случая, то окажет всем огромную услугу! – сказал он, когда Роберт де Куинси уехал.
Ливелин, прикоснувшись дрожащей рукой к распятию, которое постоянно носил на груди, ответил тогда, посуровев:
– Убийство, сын мой, это не выход, хотя, скажу тебе, я и сам испытываю подобное искушение, сильное и мучительное! Союз с королем Шотландии был бы как нельзя более кстати для Уэльса. – Старик улыбнулся, блеснув глазами, крайне довольный собой, но потом вздохнул: – Но я не хотел бы умереть с чувством того, что гибель этого недостойного молодого человека лежит на моей совести. Или на твоей… – добавил он поспешно.
Оба они в этот момент с сожалением вспомнили Граффида. Уж он-то точно не колебался бы и не раздумывал. Но Граффида рядом не было.
Уильям, граф Map, сидел возле короля Александра. Укоризненно посмотрев на своих товарищей, он вздохнул. Только что после долгой беседы у камина они поручили ему эту трудную миссию, а сами, тихо беседуя, удалились в угол зала, оставив его один на один с королем.
Александр откинулся на спинку высокого кресла и сказал:
– Ну что, Уильям, еще пара дней, и мы можем возвращаться в Роксбург?
– Думаю, что так, сир. – Уильям снова вздохнул. И зачем он только согласился? Он даже не знал, как начать столь деликатный разговор. Сзади кто-то кашлянул, и Уильям понял, что больше медлить нельзя.
– Я слышал, сир, – начал он, – что сэр Роберт де Куинси хвастается при дворе короля Генриха, будто скоро станет отцом. – Уильям, не поднимая глаз, разглядывал свои руки и делал вид, будто погружен в созерцание отблесков огня в камне своего перстня. – Он заявляет, что его жена была вместе с ним во время его поездки в Шотландию, когда был зачат ребенок, и говорит, что знает, когда тот должен родиться. |