Изменить размер шрифта - +

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

 

Субботним вечером Кэрри прихорашивалась перед зеркалом в комнате для гостей.

С момента ее приезда в Калифорнию прошло уже больше недели, но она так и не согласилась перебраться в комнату Грома. Он несколько раз предлагал перенести ее вещи, но она твердо стояла на своем. Ей нужно было собственное личное пространство, свой уголок, где можно было побыть наедине с собой. Одно дело спать вместе, и совсем другое — жить.

Сейчас Кэрри немного нервничала. Будучи домоседкой, она редко ходила на светские вечеринки.

Стоя у зеркала, она пыталась уложить волосы.

— Мне нравится, когда ты их распускаешь, — раздался глубокий мужской голос у нее за спиной.

Кэрри обернулась и увидела в дверях Грома.

Она вытащила из волос заколку.

— Так?

Гром покачал головой.

— Взбей их чуть-чуть. Как во время занятий любовью.

Кэрри не нашла, что ответить. Они не спали вместе с той самой злополучной ночи. Эти дни Гром работал допоздна, а Кэрри ложилась спать очень рано. Но она все равно не хотела уезжать назад в Аризону. Пока Кэрри не была готова к расставанию.

Гром подошел к ней и слегка взъерошил ее волосы. Затем развернул Кэрри к зеркалу, чтобы она оценила произведенный эффект.

В зеркале отразилась девушка, на которой он когда-то женился. Повзрослевшая, но такая же манящая. Черное облегающее платье, туфли на высоких каблуках, роскошные каштановые волосы и чувственные губы, чуть тронутые блестящей помадой.

— Выглядишь потрясающе.

— Спасибо, — сказала Кэрри; сердце ее учащенно забилось.

— Идем?

Кэрри кивнула и взяла сумочку, чуть сильнее, чем следовало, прижав ее к груди. Она ужасно нервничала перед этой великосветской вечеринкой.

Они сели в «хаммер» Грома и покинули прибрежную зону. С дороги открылся чудесный вид на Лос-Анджелес.

— Твой клиент связан с кино? — поинтересовалась Кэрри, глядя из окна.

— Нет. Он занимается недвижимостью. В этом городе не все снимают фильмы.

Кэрри немного расслабилась. Слава богу, ей не придется лицезреть голливудских красоток с вставными зубами и силиконовыми грудями.

— А чем ты ему помогаешь?

— Веду кое-какие расследования.

— Следишь за неверной женой?

Гром усмехнулся.

— За неверной любовницей. Он хочет быть уверен в честности женщины, на которую тратит свои деньги.

— Сочувствую его жене.

— Он не женат. — Гром свернул на извилистую подъездную дорожку, ведущую к огромному особняку, украшенному яркими разноцветными лампочками. — Он просто часто меняет девушек. С некоторыми из них я даже встречался.

Кэрри изумленно уставилась на него.

— И он не возражал?

— Нет. Он также встречался с моими бывшими подругами.

— Очень по-голливудски.

— Наверное. — Гром наклонился и быстро поцеловал ее в щеку. — Это не наш крохотный захолустный городок, медвежонок.

— Не смешно. — У Кэрри захватило дух от открывшегося вида. — Надеюсь, что ты представишь меня не как медвежонка.

Гром представил ее как бывшую жену.

Хозяин вечеринки, Донни Дурхэм, оказался не таким, каким представляла его себе Кэрри. Шестидесятилетний лысоватый мужчина в очках с толстыми стеклами, и зубы у него были вставными. Хотя богатым и знаменитым не обязательно быть красавцами. Красавицами непременно должны быть женщины, которые их окружают.

А женщин вокруг было очень много, и большинство из них, увы, являлись начинающими голливудскими «звездочками», которыми так не хотелось встречаться Кэрри.

Быстрый переход