|
Гром подвел ее к Дилану, и она поразилась произошедшим в нем изменениям. В темноглазом длинноволосом парне не осталось ничего от того мальчика, которого она знала когда-то. Дилан вырос таким же высоким, как и его старший брат, но пока еще не нарастил столь мощной мускулатуры.
— Отлично выглядишь, — Дилан взял ее за руки и заигрывающе улыбнулся.
— Ты тоже, — произнесла Кэрри. Она не могла не признать, что Дилан стал чертовски хорош собой и легко мог составить конкуренцию брату.
Но Гром не собирался сдаваться. Он оттеснил Дилана в сторону, и стало понятно, что он не отступит.
Гром сделает все, чтобы получить желаемое.
За столом Гром рассеянно прислушивался к разговорам родителей. Матери говорили о кулинарии, то и дело перескакивая на обсуждение жизни вообще. Отцам тоже было весело. А вот что касалось бывшей жены…
Кэрри, казалось, была увлечена едой, а Гром, глядя, как она грациозными движениями намазывает масло на хлеб, разрабатывал в голове план, как оказаться поближе к ней. В постели.
Вздохнув, он еще раз осмотрелся и заметил, что Дилан внимательно наблюдает за происходящим. Поймав взгляд Грома, он поднял свой бокал, словно желая брату удачи, а затем хитро подмигнул ему и сделал большой глоток.
Сообразительный малый, подумал Гром.
Но уже через минуту лицо Дилана опять посерьезнело, и Грому стало понятно, что он снова размышляет над делом Джулии Алькотт. Парень объехал полстраны в надежде найти хоть малюсенькую зацепку, но Джулия и Мириам как сквозь землю провалились.
После обеда Грому наконец удалось остаться с Кэрри наедине.
Они шли к старым конюшням. Вечернее солнце окрасило небо в красноватые тона.
— А ранчо Дилана далеко отсюда? — спросила Кэрри, любуясь закатом.
Гром нахмурился. Вообще-то он стремился уединиться с Кэрри не для того, чтобы обсуждать брата и его ранчо.
— Нет, — ответил он. — Около реки, в западной части города.
— Это там он нашел Джулию?
— Да.
Кэрри повернулась и, взглянув на Грома, произнесла:
— Джулия была хорошенькой девушкой.
Гром не мог понять, куда она клонит.
— И?..
— Дилан не говорил, что она ему понравилась?
От неожиданности Труэно остановился и покачал головой, с недоумением глядя на свою спутницу.
— Слушай, чем ты занимаешься? Пытаешься найти в произошедшем нечто романтическое? Не советую. Джулия была связана и перепачкана с ног до головы.
Легкий ветерок развевал шелковистые волосы Кэрри.
— Держу пари, он вынес ее на руках, — мечтательно улыбнулась она.
— Ну и что? Да я тысячи раз выносил пострадавших на руках. — И лишь однажды не смог ничего сделать. Его собственная жена лежала, свернувшись калачиком на кровати, и истекала кровью, а он ничем не смог ей помочь. Только набрал трясущимися пальцами номер службы спасения. — Может, сменим тему?
— Хорошо, — Кэрри кивнула. — О чем поговорим?
— О нас.
Кэрри тяжело вздохнула:
— «Нас» уже нет, Гром.
— Но все еще можно исправить.
Она подозрительно взглянула на него.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Предлагаю тебе бросить Кевина и поехать со мной в Калифорнию.
Кэрри удивленно захлопала длиннющими ресницами.
— Так просто? Сбежать из города с бывшим мужем?
— На несколько недель. У тебя же отпуск.
— Это безумие, — заявила она, пожав плечами. Идея совместного отпуска показалась ей смехотворной.
Они дошли до конюшни. |