|
Кого-то опять застрелили, но он не заметил. Над горизонтом поднялся ослепительно красный бок солнца, и Гэррети полубессознательно подумал: «Слава Богу, я могу умереть при свете».
Сонно пропела птица. Они прошли еще одну ферму, где им долго махал бородатый мужчина.
В лесу зловеще каркнула ворона. Первые теплые лучи коснулись лица Гэррети, и он благодарно потянулся к ним, улыбаясь.
Макфрис по-собачьи тряхнул головой и осмотрелся вокруг:
— Господи, свет! Свет, Гэррети! Который час?
Гэррети посмотрел на часы и удивился. Было уже без четверти пять. — Сколько миль, как ты думаешь?
— Около восьмидесяти. И двадцать семь выбыло. Мы прошли четверть пути, Пит.
— Да, — Макфрис улыбнулся.
— Тебе получше?
— В тыщу раз.
— Мне тоже. Думаю, это из-за солнца.
— Скоро мы увидим людей. Ты читал статью в «Обозрении»?
— Конечно. В основном, искал там свое имя.
— Там писали, что каждый год на ДЛИННЫЙ ПУТЬ — делаются ставки на два миллиарда долларов. Представляешь?
В разговор вмешался Бейкер:
— Мы в школе тоже сбрасывались по четвертаку, и тот, кто называл число ближе всего к последней миле пути, получал все деньги.
— Олсон! — весело крикнул Макфрис. — Только подумай о таких деньгах!
Подумай, сколько народу ставит на твою тощую задницу!
Олсон устало сказал, что все, поставившие на его тощую задницу, могут проделать сами с собой два противоестественных акта, из которых второй является прямым продолжение первого. Все рассмеялись.
— Сегодня увидим красивых девчонок, — сказал Бейкер.
— Черт с ними, — сказал Гэррети. — Моя девчонка ждет меня. Буду теперь хорошим мальчиком.
— Без греха делом, словом и помышлением, — добавил Макфрис.
— Именно так.
— Сто к одному, что ты успеешь в лучшем случае помахать ей, — сказал Макфрис.
— Уже семьдесят три к одному.
— Все равно много.
Но хорошее настроение Гэррети было непоколебимо.
— Я чувствую себя так, будто готов идти вечно, — заявил он.
Кое-кто из услышавших его скривился.
Они прошли бензоколонку, и владелец долго махал им, в особенности приветствуя Уэйна, номер 94.
— Гэррети, — тихо позвал Макфрис.
— Что?
— Я не помню всех, кому выписали пропуск.
— Я тоже.
— Баркович здесь?
— Здесь. Вон, впереди Скрамма. Видишь?
— Вижу.
— Стеббинс тоже здесь.
— Неудивительно. Странный он парень, правда?
— Правда.
Макфрис замолчал, порылся в рюкзаке и достал миндальное печенье. Они с Гэррети взяли по штуке.
— Хочу, чтобы это поскорее кончилось, — сказал Макфрис. — Хоть как-нибудь. Они молча съели печенье.
— Мы на полпути до Олдтауна? — спросил Макфрис. — Восемьдесят прошли, восемьдесят осталось?
— Вроде бы.
— До ночи пройдем.
Упоминание о ночи заставило Гэррети вздрогнуть.
— Откуда у тебя шрам, Пит? — поспешил он сменить тему.
Рука Макфриса непроизвольно потянулась к щеке.
— Долгая история, — сказал он, как отрезал.
Гэррети вгляделся в него получше. Волосы всклокочены и слиплись от пота и пыли. Одежда измята. Лицо бледное, глаза глубоко запали.
— Ну и видок у тебя! — внезапно его разобрал смех. |