Изменить размер шрифта - +
Не все, конечно, но большинство — точно.

Но есть друзья и настоящие. Не перевелись еще, не перевелись. Поэтому несколько слов о настоящих. Которых не купишь, не выиграешь, к которым не подлижешься.

Настоящие друзья.

Настоящий друг даже после многих лет общения интересен и не бесит. В нем ты более-менее уверен.

Вот и все несколько слов.

Но даже хорошие, настоящие, проверенные друзья могут, как ни странно, быть опасны. Ты привыкаешь к ним, тебе начинает казаться, что их интересы — это твои интересы, их заботы — твои заботы. Да, тебе комфортно заниматься чем-нибудь не в одиночку, а в компании. Но это не повод задвигать свои интересы.

Ведь даже хорошие друзья бывают эгоистичны. Как и все люди.

 

Вообще на жизненном пути тебе встретится целая куча разных людей, которых ты будешь считать друзьями или которые сами будут из кожи лезть, чтобы твоими друзьями стать. Настоящих друзей из них мало. Я думаю, что дружба становится настоящей лет, наверное, через десять-пятнадцать. Когда она

выдерживается, как хорошее вино.

А все люди, которые встречались тебе и с которыми у тебя завязывались хорошие сердечные отношения, — не все друзья. Хорошие приятели, не более.

Иногда мне кажется, что настоящая дружба возможна как раз только в детстве, как раз в том времени, о котором эта книжка. Чем человек старше, тем он разборчивее и тем больше он понимает в людях. А значит, тем сложнее ему завязывать дружеские отношения. Поэтому очень часто школьные друзья и остаются единственными настоящими друзьями. На всю жизнь. Ну, или на какое-то время.

Впрочем, и у них имеется куча недостатков. Но на то они и люди.

Да и на себя посмотри.

 

Глава 18

ВУНДЕРКИНДЫ

 

 

 

Дас ист фантастиш

 

 

Я такой умный, что даже самому страшно.

Qladnucb на парте

 

г!

Вундеркинд (нем.) — чудо-ребенок.

| ПРИМЕР

— Ну, вы, вундеркинды, не шевелитесь, а то сейчас так уна-секомлю, родной прародитель не узнает! Говорила Василиса Валентиновна Лимбоцкая, и класс замирал. Превращался в песчаник, в гранит, в тридцать один соляной столб.

И была тишина.

Василиса Валентиновна являлась преподавателем русского языка и литературы и языком владела здорово. Умело совмещая в своей речи рафинированный стиль выпускницы филфака МГУ и жаргон заполярных грозов<sup>1</sup>. Постепенно слова «вундеркинд» и «унасекомлю» прочно объединились в моем мозгу в один смысловой ряд. Это потом я узнал, что вундеркинд — это ребенок, отмеченный какими-либо выдающимися способностями. А тогда мне казалось, что «вундеркинд» и «идиот» — понятия, чрезвычайно близкие по смыслу.

ГРОЗ — горнорабочий очистного забоя.

Василиса Валентиновна Лимбоцкая опускала очки, оглядывала пространство своими пулеметными гнездами, хищно шевелила ушами. Потом боевой экстаз уходил.

— Бараны, — Василиса Валентиновна обреченно стучала ключами по стеклу учительского стола, — ну и бараны… На весь класс один приличный человек, один, да и тот идиот, честно говоря, кретин…

Приличным человеком Василиса Валентиновна считала Рыбакова. И хотя в русском и в литературе он был слаб, зато он удивительно проникновенно для своего возраста читал стихотворение «Полтава».

— «И грянул бой, Полтавский бой!» — декламировал Рыбаков, и на глаза суровой В. В. Лимбоцкой наворачивались слезы умиления.

Остальные с выражением «Полтаву» читать не умели и были вполне безнадежны.

Сбросив накопившийся в душе негатив, Василиса Валентиновна устало говорила:

— Ладно, вундеркинды паршивые, повторяем деепричастия.

Быстрый переход