Книги Фэнтези О. Шеллина Дневник страница 654

Изменить размер шрифта - +
Женщина кивнула. — Ты не попала в тюрьму. Ты погрузилась в себя. Ты на свободе, но заключена своим разумом и магией внутри себя. Там, во внешнем мире ты существуешь и лежишь в Мунго, а твой сын раз в месяц приходит тебя навещать.

— Невилл… — прошептала она.

— Да, Невилл. Ему очень тебя не хватает. Пошли со мной, я выведу тебя отсюда.

— Я тебе не верю! — вдруг закричала она.

— Да оглядись ты по сторонам! К тебе никто никогда не приходил за четырнадцать лет! Ты сидишь здесь взаперти! Ты не ешь и не пьешь! И ты раз за разом только и делаешь, что читаешь книжки, которые читала когда-то!

Алиса села и обхватила голову руками.

— Я не верю. Я не верю!

— Тебе придется! Ты один раз уже бросила своего сына, и теперь хочешь сделать это, уже на постоянной основе? Именно сейчас, когда появился шанс вытащить тебя отсюда?! — я не знаю почему, но я перешел на крик и постоянно упоминал Невилла, вспоминая о том, что он является стимулом. Она рыдала, уткнувшись лицом в раскрытые ладони. Меня что-то кольнуло. Видимо я слишком резко начал с ней разговаривать. Или она начала что-то понимать уже давно. — Ну же, Алиса! Пошли со мной!

Она посмотрела на меня заплаканными газами.

— Ты Пожиратель.

— Я никогда им не был.

— И я должна тебе поверить?

— Нет, но ты можешь разобраться со мной потом, если я тебе лгу.

Женщина поджала губы и замолчала. Потом что-то, похоже решила для себя, и встала с кровати.

— Ладно, я тебе верю. Только скажи: мне есть к кому возвращаться?

— К Невиллу. Он любит тебя.

Я взял ее за руку и повел к выходу. Как только она перешагнула черту, ранее бывшую стеной, мощный силы невидимый удар отбросил ее вглубь комнаты, а меня понесло прочь. Последнее, что я услышал в тот момент, когда с жуткой болью был выкинут из головы Алисы был ее крик:

— Снейп! Не оставляй меня здесь!

— Я тебя не брошу, — прошептал я и потерял сознание".

 

— Невилл, а ты вообще в курсе этих событий? — осторожно спросила Гермиона, глядя на абсолютно спокойного мальчика.

— Конечно, — пожал он плечами.

По всему залу начали перешептываться люди, не до конца веря в происходящее и не понимая, что стало с Алисой Лонгботтом.

Перси окинул всех взглядом и, выдержав театральную паузу, продолжил читать.

 

Глава 26. Алхимия

 

«Пришел в себя я достаточно быстро. Алиса спала на своей кровати под действием транквилизаторов, но была не спокойна. Она ворочалась и явно что-то говорила. Голос был тихим и очень хриплым. Слов нельзя было разобрать. Связки отвыкли работать за столько лет в обычном режиме. Я смотрел на нее с какой-то отчаянной злостью. Затем повернулся к психиатру. Тот смотрел на меня с каким-то нездоровым любопытством. Сразу стало понятно, что ни Рей, ни доктор ничего не видели. Алиса очень сильная ведьма. Как же ты так попалась, девочка?

— Она думает, что реальности не существует, и что ее за какие-то грехи посадили в Азкабан. Там такая стена силы, что боюсь, мне ее не пробить повторно, — еле слышно проговорил я. Головная боль была жуткой, тошнота просто выводила из себя, а перед глазами летали забавные такие звездочки.

— Но она говорила с вами, а это уже что-то, — подал голос доктор Эрнест, после того, как бегло меня осмотрел.

— Говорила.

— Расскажите, что вы видели.

— Лабиринт с комнатами воспоминаний и центр, в котором она заточена.

— Что она вам говорила?

— Мы мало говорили.

Быстрый переход