— А он тебя здорово разозлил, верно? — Она снова тихонько засмеялась. — Давненько это никому не удавалось.
— Ты можешь сказать, где он? — спросил Мейер. — Не бойся, я хорошо заплачу.
Кларисса задумчиво посмотрела на гостя.
— Вот поэтому, мой дорогой Вольф, тебя никто и не любит, — сказала она. — Ты относишься к людям, как к гряди.
— Они этого заслуживают, — отозвался Мейер.
— И я тоже? — с улыбкой поинтересовалась Кларисса.
Он ничего не ответил. Несколько секунд боролся с обуревающими его чувствами, затем его губы снова дрогнули.
— Так ты поможешь мне или нет?
— Ну, разумеется, — вздохнула она. — То, что начато, должно быть доведено до конца, верно?
— Да. Итак, где он?
— Я не могу тебе сказать, где он сейчас, — ответила ведьма. — Но я скажу, где он будет двадцать седьмого числа. Тебя это устроит?
— Где? — Мейер вцепился в подлокотники кресла и слегка подался вперед.
— Иди сюда... — Кларисса легко поднялась с кресла и прошла к стоявшему в углу комнаты большому глобусу. Мейер последовал за ней.
— Сейчас покажу... — Она осторожно повернула глобус, ее тонкий пальчик скользил по меридианам и параллелям. — Вот... — Ведьма остановила вращающийся глобус. — Думаю, ты слышал об этом месте? — Кларисса постучала ногтем по точке на глобусе.
Мейер вгляделся — и нахмурился.
— Ты уверена? — спросил он.
— Вольф, ты меня обижаешь, — глаза ведьмы насмешливо вспыхнули. — Вспомни, я хоть раз когда-нибудь ошибалась?
— Нет. Но туда он может поплыть только с одной целью... — Мейер замолчал, не желая выдавать своих секретов. Потом, с секундным опозданием, вспомнил, что от хозяйки этого дома секретов быть не может.
— Ты прав, Вольф. И будь уверен — он утопит Дневник. Если, конечно, ты ему не помешаешь. — Кларисса повернулась и снова прошла к креслу.
— Но где он сейчас? — спросил Мейер. — Ты ведь знаешь это!
— Знаю, — согласилась ведьма, садясь в кресло. — Но у вас должен быть честный поединок.
Ты — и он. Вы — и они. Победит сильнейший, разве не так?
Мейер нахмурился. Именно жуткий характер Клариссы вечно портил их отношения. Нет, чтобы просто сказать, где эти негодяи, и взять справедливую плату за услугу: сто тысяч, двести. Миллион, наконец. За такую информацию он бы не поскупился. Так нет же, опять она со своими глупостями...
Кларисса загадочно улыбалась. Мейер запоздало вспомнил о том, что при ней лучше контролировать мысли.
— Хорошо, — сказал он, понимая, что спорить бесполезно. — Они точно будут там двадцать седьмого?
— Точно, Вольф. Ты встретишь их в ночь на двадцать седьмое. Все решится, когда рассветет.
— Но Дневник еще цел? Я его увижу?
— Увидишь, — кивнула ведьма. — И даже получишь. Но постарайся не упустить его вновь.
— Не упущу, — заверил Клариссу Мейер. — Что я тебе должен?
— Ничего, — улыбнулась она. — Мы уже в расчете.
— То есть?
— Благодаря тебе я узнала о совершенно замечательной истории. Я буду следить за тем, как она закончится. Надеюсь, ты простишь мне мое любопытство? — По губам Клариссы снова скользнула улыбка.
— Разумеется, — холодно отозвался он. — Всего хорошего, Кларисса. Был рад тебя повидать. — Мейер повернулся и пошел к выходу. Ведьма проводила его задумчивым взглядом.
— Что ж, Вольф, — тихо сказала она, когда посетитель скрылся за дверью. — Каждый в этой жизни получает то, чего заслуживает. |