Честно говоря, он весьма недолюбливал репортеров и надеялся, что интервью быстро закончится и можно будет вернуться к делам. Джаред не любил тратить время понапрасну. Несмотря на популярность кафе-баров «У Уорфилда», его компания испытывала определенные трудности с расширением клиентуры, а значит, нуждалась в рекламе. И если бы не это обстоятельство, Джаред ни за что не подпустил бы прессу ближе чем на пятьсот метров, ни к себе лично, ни к своей семье. Ведь теперь у него есть о ком заботиться, чей покой оберегать — у него есть маленькая Элисон. Но его суровое отношение к прессе и репортерам несколько изменилось, когда он увидел, каким энтузиазмом горят прекрасные темно-зеленые глаза этой журналистки...
Эрин Джеймс привычным движением поправила очки и улыбнулась ему, когда он поставил перед ней на столик поднос с угощением.
— Извините, что заставил вас ждать, мисс Джеймс... — Джаред вежливо улыбнулся, стараясь не замечать ее удивительных глаз — цвета сочной летней листвы — и идеальной нежной кожи, к которой ему тут же захотелось прикоснуться. Он сел на стул, стоявший напротив, и кивнул: — Что ж, давайте приступим.
— Так вы, мистер Уорфилд, время от времени работаете официантом? — поинтересовалась Эрин, удивленно приподняв бровь.
Джаред уловил удивление в ее вопросе и ответил с легкой улыбкой:
— Такое случается не так уж часто. Просто сегодня у нас возникли кое-какие сложности с персоналом. Короче говоря, я просто, заменяю заболевшего официанта. Мой девиз: «Быть там, где нужна моя помощь». Кроме того, в свое время мне и самому пришлось довольно долго проработать официантом.
Эрин положила на столик диктофон.
— Вы не возражаете, если я запишу наше интервью на пленку?
Первым его желанием было отказаться: зачем облегчать ей работу! Однако он не испытывал неприязни именно к этой журналистке. Тем более, что реклама в журнале «Бикэн» могла бы быть очень полезной для его бизнеса. Поэтому Джаред ответил, стараясь скрыть раздражение:
— Нет, конечно, нет. Вы даже можете помочь себе чашечкой кофе, я возражать не буду.
Эрин благодарно улыбнулась.
— Большое спасибо, мистер Уорфилд! Я очень люблю капуччино и яблочный пирог...
Джаред улыбнулся: ему почему-то было приятно, что Эрин нравится то же, что и ему. Возможно, ее интервью окажется не таким уж плохим! Он поудобнее устроился на стуле, облокотившись на спинку и вытянув ноги. У него появилась прекрасная возможность рассмотреть свою собеседницу. Он скользил взглядом по ее лицу, отмечая про себя, что у нее удивительно нежные черты, а аккуратный, чуть вздернутый носик кое-где усыпан веснушками. Ему вдруг очень захотелось узнать, так ли мягки ее медно-рыжие волосы, эффектными огненными волнами спадающие на плечи, как это кажется на первый взгляд. Хотелось прикоснуться к ним, чтобы убедиться в своих догадках, но он, конечно же, сдержал себя. Продолжая свои более чем приятные исследования, Джаред остановил взгляд на ее губах — полных, чувственных, точно такого же нежного естественного цвета, как те гвоздики, что он недавно вырастил в своем саду. Глубоко вздохнув, Джаред мельком скользнул взглядом по ее ногам и отметил про себя, что ее стройные изящные ножки поражают воображение ничуть не меньше, чем все остальное в этой очаровательной женщине. Он почувствовал, как часто забилось сердце и кровь быстрее побежала по жилам. Только не теряй головы, приятель! Не желай того, что тебе, увы, не сулит ничего хорошего! Если ты свяжешься с этой журналисткой, то подвергнешь опасности крошку Элисон! Назойливая пресса никогда от вас не отстанет...
Когда Джаред снова посмотрел на Эрин, она уже допила кофе и нажала кнопку записи на диктофоне.
— Мистер Уорфилд, сначала мне бы хотелось задать вам несколько самых обычных вопросов. Обещаю, каверзных вопросов не будет. |