— У телефона мисс Ланздейл, — холодно произнесла Андреа, надеясь, что он смутится, но он велел немедленно прийти в его номер.
— Надеюсь, вы были предусмотрительны? — приветствовал он ее.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — сказала она. — Нас учат держать язык за зубами.
— Содержание последнего отчета, который вы делали для меня, стало известно конкурирующей фирме подрядчиков раньше, чем моим собственным директорам.
— Но я отдала отчет непосредственно вам, как только закончила его. Вы же не обвиняете меня!
— Нет. Я просто хочу знать, где произошла утечка информации. А как обстоят дела с вашим блокнотом для записей? Вы его оставляли где-нибудь? Не мог кто-то прочитать ваши заметки?
Андреа задумалась:
— Я четко делаю стенографические записи, так что их легко прочитать, но я кладу блокнот в ящик, когда ухожу из отдела регистрации.
— Он запирается?
— Нет. Другие девушки пользуются моим столом, когда меня там нет.
Холт прошелся по комнате:
— Впредь будем уничтожать стенографические записи. Вы можете потребовать сюда машинку и сразу перепечатать отчет?
— Да. Это нетрудно.
Он еще не закончил диктовать, когда зазвонил телефон.
— У меня нет заявления для прессы, — прорычал он. — И, пожалуйста, не звоните мне, пока я сам не скажу вам, — обратился он к телефонистке.
Андреа понимала его состояние. Утро он провел в больнице, навещая трех человек, пострадавших при вчерашнем несчастном случае, один из них получил серьезные травмы. Затем Холт провел много времени, осматривая отстроенные этажи. Полученная им информация составляла содержание его сегодняшнего отчета.
— Теперь те, кто работают на уровне пятого этажа, угрожают устроить завтра забастовку, — сказал он Андреа. — А это означает задержку в строительстве и вложение дополнительных денег в пункт о штрафах нашего контракта. Затем, конечно, страховые компании поднимут сумму страховки за возможный ущерб, принесенный увечьями. У нас на рассмотрении уже есть четыре случая, и три человека после вчерашнего происшествия собираются требовать компенсации.
Андреа видела, что Кир Холт скорее разговаривает сам с собой, и не собиралась поддерживать разговор, но тем не менее отважилась спросить:
— Не могло так случиться, что все эти неприятности подстроены конкурирующей фирмой подрядчиков?
В ответ он неодобрительно посмотрел на нее. Затем взгляд его темных глаз смягчился, в них зажглись огоньки.
— Что ж, вы правы, таково наше мнение, мисс Ланздейл, но мнение — это не факты. Существует полдюжины фирм, которым хотелось бы поглотить нас, и, если наша работа окажется неэффективной или мы проявим беспечность в защите людей, а также не сумеем предотвратить задержки в строительстве, тогда наш престиж упадет, и вскоре мы вообще останемся без контрактов. В таком случае цена на контрольный пакет акций упадет.
Андреа было нелегко следить за ходом мыслей мистера Холта. Она ухватила, в чем состоят основные трудности, но не понимала, что манипуляции с делами, о которых то и дело сообщалось на финансовых страницах газет, включали опасные случаи, когда на карту ставилась даже жизнь людей.
Когда она вернулась к стойке администратора, то увидела там Дика Палмера, местного репортера, который стоял, облокотившись на стойку. Он был обручен с Джилл Брукман и часто заходил в бар выпить и подцепить какие-нибудь горячие новости.
— Здравствуй, Анди, — приветствовал он ее. — Что новенького?
— Откуда мне знать? Это твоя работа.
— Никто не вывалился из окна верхнего этажа и не утонул в ванной? Никаких потасовок на пожарной лестнице? Никаких нуждающихся в опровержении слухов о южноамериканской актрисе, которая тайно вышла замуж за норвежского ученого?
Андреа пожала плечами:
— Извини, Дик, но мне никто ничего не рассказывает. |