Изменить размер шрифта - +
 — Андреа умышленно не стала ничего рассказывать, чтобы посмотреть на реакцию Югет.

— А! Мервин Уотфорд, — пробормотала француженка. — Он хорошенький мужчина.

— Хорошенький! Что за выражение!

— У него и манеры хорошенькие. Где-то, по-моему, у него есть хорошенькая мать, и он никогда не женится, потому что всю свою жизнь ему нравится гулять с хорошенькими девушками.

— Он и тебя приглашал?

— Естественно. Всех, кроме старых и уродливых, чтобы его не видели в их обществе.

У Андреа испортилось настроение.

— И он, наверное, водил тебя в кино?

— Да, очень хороший французский фильм, — радостно подтвердила Югет.

— А сначала вы гуляли за городом и ели лепешки в старом кафе?

— Господь с тобой! Нет! Гулять за городом! Меня это убило бы. Что это за булочки в кафе?

— Как-нибудь в другой раз, — отмахнулась Андреа. — И какие духи он подарил тебе в маленькой бутылочке для образца?

— Я забыла. Но не такие хорошие, как «Шанель».

Андреа протянула маленькую пирамидку «Летнего очарования». Югет вытащила пробку и понюхала.

— Неплохо для английских духов, — был ее приговор.

Когда на следующий день Андреа вызвали в кабинет ее тетушки, она не могла понять, какое новое преступление она совершила.

— Андреа, я не пытаюсь организовывать твой досуг, — начала миссис Мейфилд, из чего Андреа сделала вывод, что именно таково и было намерение ее тети, — но, возможно, стоит предупредить тебя по-дружески относительно мистера Уотфорда.

— Что такое? — осторожно, но холодно спросила Андреа.

Тетя Кэтрин улыбнулась:

— Просто не воспринимай его слишком всерьез, вот и все.

— Я знаю. Он приглашает всех на свидание, но это ровным счетом ничего не значит. — В душе Андреа все кипело от негодования, не из-за Мервина, который распространял на всех свое очарование. Джилл Брукман предупредила ее об этом. Но кто разболтал о спутнике Андреа или о том, как она проводит свое свободное время? Это могла быть и Джилл, хотя мало вероятно.

Мистер Холт видел ее в отеле «Принс» с Мервином. Потом была мисс Уиверн, которая прошла мимо них у служебного входа. Андреа решила, что она наиболее подходящая сплетница.

— Работая здесь, ты получишь возможность встречаться с разными людьми, — продолжала тетя Кэтрин, — и с мужчинами, с которыми ты не встретилась бы в обычной обстановке. Но помни, что они останавливаются здесь на очень короткое время, и тогда будет все в порядке.

Андреа еще была взбудоражена, когда вернулась в отдел регистрации.

Конечно, как главная сестра-хозяйка, тетя Кэтрин несла ответственность за моральное состояние подчиненных, и, несомненно, она намеревалась нести ответственность за то, с кем встречается Андреа. Но… «Так ли нужно, чтобы она относилась ко мне, как к слабоумной?» — спрашивала себя Андреа.

Несколько вечеров спустя Андреа замещала дежурную у стойки администратора, пока Джилл ушла поужинать. Она впервые осталась на дежурстве одна и надеялась, что посетители не станут задавать ей головоломки, на которые она не сумеет ответить. Но двое портье сидели за своим столом, и она знала, что, в случае чего, они помогут ей.

Она передавала записки, подтверждала бронь и договоренности, отвечала на телефонные звонки.

— О, Андреа! Так это твой отель! — Тревор Денни-стоун отделился от небольшой группы мужчин, стоявших в вестибюле.

— Привет, Тревор, ой, я хочу сказать, мистер Деннистоун.

— Ты всегда называла меня Тревором.

Быстрый переход