Изменить размер шрифта - +
У двери пленница увидела комод, а у противоположной стены – высокий шкафчик, на котором стояли фарфоровый тазик и кувшин.

И тут Феба наконец поняла, почему эта комната производила странное впечатление: в ней не было окон, лишь высоко в потолке был устроен застекленный люк, в который проникал тусклый свет.

Вздохнув, Феба снова посмотрела на свои связанные руки. Как ни выкручивала она пальцы, ей так и не удалось дотянуться до узлов веревки, и теперь она была близка к отчаянию.

Внезапно ее взгляд упал на тяжелую жемчужную брошь, украшавшую корсаж платья, и она, изловчившись, отцепила брошь, булавка которой оказалась длинной и крепкой. Зажав брошку в опухших пальцах, Феба начала старательно распарывать веревку на запястьях.

Работа предстояла долгая и мучительная, но Феба видела, что дело продвигается, и это воодушевляло ее, но все же ей потребовалось не меньше часа для того, чтобы освободить руки. Когда веревки упали наконец с ее запястий, она едва не вскрикнула от радости, но вовремя сдержалась и, откинувшись на подушки, долго массировала кисти рук, а затем села и начала избавляться от остальных пут, сковывавших ее движения.

Через несколько минут Феба спустила ноги с кровати, потом, расправив затекшие члены, осторожно встала и, подкравшись к двери, приложила ухо к замочной скважине.

В коридоре все было тихо; стража находилась за второй дверью, расположенной на нижней площадке лестницы.

Пройдя по комнате, чтобы размять ноги, Феба снова села и, сложив руки на коленях, глубоко задумалась. Что будете ней, если Деверелл не успеет узнать имя поставщика? Пожалуй, в конце концов решила она, сейчас ей лучше вообще не думать об этом и рассчитывать только на себя.

 

– Недалеко об причала стоит судно «Юная Мейра» из Гааги, – сообщил Тристан.

Часы на каминной полке в библиотеке клуба «Бастион» пробили шесть раз, однако джентльмены, сидевшие в глубоких креслах, не обратили на это внимания.

– На «Мейре» прибыл в Лондон груз овечьей шерсти, – продолжал Тристан. – Вчера его разгрузили, и капитан заявил, что ждет новый груз; но, судя по документам регистрации, ни один торговец или компания по перевозке грузов не собирается загружать это судно. Капитан утверждает, что какой-то агент заключил с ним договор, однако никто не видел этого агента; поэтому сейчас речная полиция пристально следит за этим подозрительным кораблем.

– Я уверен, что это именно то, чего мы так долго ждали. – Деверелл обвел присутствующих пронзительным взглядом. – Нам надо схватить преступников прежде, чем они успеют переправить на борт девушек и сняться с якоря.

Далзил не спеша достал из кармана сюртука записную книжку.

– Я пошлю описание этого судна капитану корабля военно-морского флота в Фалмуте, – заявил он, – и потребую, чтобы наши моряки перехватили его, если оно все же ускользнет от нас.

Пока Тристан давал подробное описание подозрительного корабля, Далзил быстро делал в блокноте какие-то пометки.

– Пошлите эту записку с Чарлзом, – посоветовал Джервис. – Он любит подобные поручения и к тому же очень хочет чувствовать себя причастным к этому делу.

Далзил с усмешкой кивнул:

– Хорошо. Пусть посыльным будет Сент-Остелл. – Он обвел глазами собравшихся. – Какую еще информацию вам удалось раздобыть?

Все по очереди доложили о том, что узнали за последние дни, однако вскоре выяснилось, что никаких ценных сведений, которые могли бы реально помочь отыскать преступников, им собрать не удалось.

– Итак, – подвел итог Деверелл, – единственным надежным способом найти поставщика являются банковские счета, и нам остается проследить за движением сумм, которые получает преступник.

Быстрый переход