|
Феба недоверчиво взглянула на него.
– И если я соглашусь, вы разрешите мне продолжать руководить агентством?
Деверелл, не колеблясь, кивнул.
– Если вы будете соблюдать мои условия, ничто не помешает вам и вашим людям заниматься тем делом, которое вы для себя избрали, но если возникнет какая-либо угроза для вас, я вмешаюсь и обеспечу вашу безопасность.
Феба пришла в замешательство. Она не понимала мотивов, которыми руководствовался виконт, делая ей столь необычное предложение, и это смущало ее.
Глядя на нее, виконт с удовлетворением отметил, что впервые за эту ночь ему удалось взять ситуацию под контроль.
– Итак, каково ваше решение? – выдержав паузу, спросил он.
Феба тяжело вздохнула.
– Так и быть, я принимаю ваше предложение.
– Отлично. А теперь скажите мне наконец, кто такой Лофтус?
Этот вопрос давно мучил виконта, но, к счастью, Феба развеяла его худшие опасения. Оказалось, что Лофтус был филантропом средних лет, происходил из среды зажиточных торговцев и вел уединенный образ жизни. Узнав три года назад о деятельности агентства от своей экономки, он начал помогать Фебе, оказывая разностороннюю финансовую и практическую помощь.
– Лофтус поставляет нам сведения о новых местах работы для девушек, которых мы вызволяем из беды, – пояснила Феба. – Несмотря на замкнутый образ жизни, он все узнает о состоятельных торговцах, которым нужна хорошо обученная прислуга – горничные и гувернантки для дочерей.
Их разговор прервал негромкий стук в дверь.
– Войдите! – крикнул Деверелл.
На пороге показался Прингл, и виконт, обменявшись с хирургом рукопожатием, представил ему мисс Маллесон, сказав, что Макенна находится у нее на службе.
– Я осмотрел вашего слугу и обработал рану, – сообщил доктор. – Макенне повезло, у него удивительно крепкий череп, поэтому, надеюсь, ранение не будет иметь серьезных последствий. В течение нескольких дней у него будет болеть голова, а потом все пройдет.
– Давайте спустимся и посмотрим, как чувствует себя этот отважный человек, – предложил виконт, – а потом, если с ним все в порядке, я отвезу вас домой.
Феба тут же направилась к двери.
– Макенна служит у вас конюхом и кучером? – спросил Деверелл, когда они спускались по лестнице.
– Да, он поступил на службу к моему отцу, когда мне было восемь лет. Когда я живу у тетушек, Макенна выполняет роль и конюха, и кучера, потому что не любит сидеть без дела.
Виконт ничего не сказал, а про себя подумал, что лорд Мартиндейл не случайно приставил Фергуса к своей дочери и Макенна намеренно вызвался быть кучером для того, чтобы следить за ней и опекать ее.
Когда Деверелл и Феба вошли в малую гостиную на первом этаже, где лежал раненый, Фергус лишь скользнул по ним взглядом, но ничего не сказал.
Феба начала суетиться вокруг пострадавшего, тогда как виконт некоторое время стоял молча, а затем стал объяснять, как намерен доставить всех домой.
– Править лошадьми будет Грейнджер, – сказал он, – а вы поедете в экипаже. Когда доберетесь до дома, Грейнджер распряжет лошадей и поставит их в стойло. Вы можете сами проследить за этим.
Фергус кивнул.
Грейнджер ждал за дверью; он был охвачен радостным волнением, чувствуя себя участником опасного приключения.
В холле Феба снова надела длинный плащ с капюшоном и взяла Деверелла под руку. Первым дом покинул Фергус, которого вели под руки Грейнджер и лакей.
Когда все уселись в карету, она тронулась и медленно покатилась по безлюдным ночным улицам. Званые вечера и балы в великосветских домах уже давно закончились; дамы разъехались по домам, а большинство джентльменов отправились в свои клубы, расположенные в районе Сент-Джеймс. |