Изменить размер шрифта - +

Тинка, протестуя, подняла руки:

Нет, ни при каких обстоятельствах! Эта ма дорога мне! Я не хочу ма с гри­вой пони и лицом камбалы! Большое спасибо, но, пожалуйста, не надо!

Коршун снова пронзительно закри­чал:

Может, вы будете так добры и по­дойдете к воротам, прежде чем я охрип­ну от крика?

Да, да, да! — проворчала Лисси и засеменила в сад.

Тинка шла следом за сестрой.

У садовых ворот стояла Грит Клювель-Тедимайер и с опаской смотрела то вверх, то вниз улицы, будто ее пресле­довали. С первого взгляда девочки за­метили, что она не такая, как всегда. Обычно спокойная, сейчас она выгляде­ла легкомысленной и суетливой.

Привет, ма! — поздоровалась Тинка.

Что тебя сюда привело? — спроси­ла Лисси, закрывая за собой ворота и давая понять, насколько нежелателен визит Грит.

Ах, мне надо с вами поговорить. Срочно. Пожалуйста, впустите меня!

Что случилось? — озабоченно спро­сила Тинка.

Это ужасно, но я не могу расска­зать вам об этом здесь, на улице.

Тинка и Лисси обменялись недоумен­ными взглядами. Лисси отрицательно покачала головой, в то время как Тинка кивнула в знак согласия.

За тобой гонится полиция? Ты огра­била банк? — допытывалась Лисси.

Ограбила банк? — Грит Клювель-Тедимайер непонимающе смотрела на приемную дочь. — Ах... это, должно быть, шутка? Но я не в состоянии сме­яться.

Можешь намекнуть, о чем идет речь? — попросила Тинка.

Речь идет... ах, девочки, речь идет о вас! — Грит чуть не плакала.

Она начала рыться в бежевой сумке, висящей на плече. Тинка никак не мог­ла припомнить, видела ли она дома эту сумку. Ей сейчас было все равно, со­гласна Лисси или нет, но она кивнула садовым воротам, и они послушно от­крылись, оттолкнув Лисси назад.

Эй, — запротестовала она.

Грит Клювель-Тедимайер торопливо вошла в сад. Не обращая внимания на девочек, она направилась мимо них к дому.

Лисси смерила Тинку бешеным взглядом. Тинка пожала плечами в знак того, что она не имеет ни малейшего по­нятия о том, что случилось. Она обогна­ла маму и преградила ей путь.

Минуточку! — начала она.

Мне надо присесть, — простонала Грит и схватилась за сердце. — Мне нужно воды. — Ее колени затряслись, и 78 шатающейся походкой она направилась к красной входной двери.

Лисси и Тинка шли теперь слева и справа, чтобы в случае чего подхватить гостью.

Не обращая внимания ни на кристал­лы, ни на свечение и сияние в прихо­жей, госпожа Клювель-Тедимайер, по­шатываясь, прошла в гостиную и тяже­ло опустилась на софу.

Ах, — прошептала она и слабо улыб­нулась. — Я уж думала, что не выдержу.

Ма... пожалуйста... скажи, что слу­чилось? — попросила Тинка.

Девочки, когда я вам расскажу... Пожалуйста, воды, быстрее! А ты, Лис­си, сходи и... принеси из моего автомо­биля большой полиэтиленовый пакет. — Грит вытащила из кармана ключи и бро­сила их Лисси.

Снова девочки в недоумении посмот­рели друг на друга. Они никогда не ви­дели маму в таком состоянии. Что они должны обо всем этом думать?

Лисси нехотя вышла из дома и пошла по извилистой дорожке. Старые деревья над ее головой издавали странные звуки. Лисси остановилась и навострила уши.

Она расслышала треск, и скрип, и не­внятные всхлипы, будто кто-то пытался говорить с кляпом во рту.

Это были не совсем обычные деревья. Они не раз удивляли Лисси и Тинку своим поведением. Мощные ветви, на­пример, выставляли из сада незваных гостей, удивлению которых не было предела.

— С Грит деревья так не поступили бы, — размышляла Лисси.

Новый порыв ветра пронесся по кро­нам, встряхнул ветки и стих.

Быстрый переход