Впервые книга «В лаборатории редактора» была издана аж в 1960 году. Не удивительно, что она несёт в себе очень многие характерные черты времён СССР. В первую очередь, это огромное количество цитат классиков, которые подтверждают, подчёркивают и доказывают буквально каждую мысль, каждое положение Лидии Чуковской.
Конечно, не обошлось без пропаганды идей марксизма-ленинизма. Если разобраться, то вся работа редакторов в СССР была нацелена именно на это. Другое дело, что Лидия Чуковская отдаёт дань времени, на первом месте в её книге работа редактора и его ответственность как перед читателями, так и перед авторами.
По этим причинам читать книгу, откровенно говоря, не очень. Интерес стабильный, но не сильный. Не будь книга «В лаборатории редактора» столь полезной для меня, то, развлечения ради, ни за что не стал бы её читать.
«Литрес».
«Искусство беллетристики». Айн Рэнд
Книга Айн Рэнд «Искусство беллетристики» — это курс об искусстве беллетристики, прочитанный ею в собственной гостиной в 1958 году, когда она находилась на пике творческой активности и была уже широко известна. Слушателями Айн Рэнд были два типа «студентов» — честолюбивые молодые писатели, стремящиеся познать тайны ремесла, и читатели, желающие научиться глубже проникать в «писательскую кухню» и получать истинное наслаждение от чтения.
Именно таким людям прежде всего и адресована эта книга, где в живой и доступной форме, но достаточно глубоко изложены основы беллетристики. Каждый, кто пробует себя в литературе или считает себя продвинутым читателем, раскрыв книгу, узнает о природе вдохновения, о роли воображения, о том, как вырабатывается авторский стиль, как появляется художественное произведение.
Хотя книга прежде всего обращена к проблемам литературы, она тесно связана с философскими работами Айн Рэнд и развивает её основные идеи об основополагающей роли разума в человеческой жизни, в том числе и в творчестве.
«Искусство беллетристики» понравилась мне по двум причинам.
Во-первых, Айн Рэнд разбирает такое важное понятие как вдохновение и объясняет, откуда оно берётся. Самое главное, именно в книге «Искусство беллетристики» я нашёл ответ, почему некоторые авторы исписываются. То есть, написав одну — две книги либо больше ничего написать не могут, либо вообще завязывают с литературным творчеством. Информация сама по себе интересная. Правда, практической пользы от неё почти нет.
Во-вторых, главный упор в своей книге Айн Рэнд делает на создание художественного текста. Причём, что мне особо понравилось, автор не уповает на вдохновение, интуицию, послание свыше и прочие иррациональные вещи и понятия. Наоборот! Айн Рэнд чуть ли не с дотошностью физика-теоретика разбирает и объясняет как можно и нужно писать различные сцены. Для меня лично подобный подход особенно ценен.
Главный недостаток книги в том, что она переводная. Все без исключения примеры взяты из англоязычных книг. Английский язык никогда не был зеркальным отражением русского. У него своя структура, своя логика, своя гармония и стилистка. В свою очередь «Искусство беллетристики» перевёл не профессиональный автор, а просто профессиональный переводчик. Как следствие, и объяснения и общие впечатления получились немного смазанными, с «английским акцентом».
Как бы то ни было, книга Айн Рэнд весьма полезная. Рекомендую её не только авторам, у которых проблемы с текстом. А так же авторам, которые уповают исключительно на интуицию и вдохновение, если они не хотят исписаться через одну — две книги.
С уважением.
«Озон».
«Как выработать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично». |