И радуется, когда ты на неё выбор накладываешь… прямо как Саяка. Ай! Ведьма! Не бросайся в меня!
Я лишь вяло посмотрел на шутливую перебранку. На душе было слегка тоскливо — меня сдавали в лизинг за тишину. Вот она, тяжкая ноша гаремоводителя. Сама бардесса дрыхнет без задних ног, кабинет ректора успешно и многократно опошлен, а девчонки, весело препираясь, собирают манатки и сувениры, которыми успели обзавестись за это время. Наша работа в Барижулайзийу успешно завершена. Ну как завершена? Виенна Стросслейк решила, что завершена, потому что задолбалась видеть каждый вечер пьяного мужа, приползающего на бровях. А в исполнении русала, не имеющего ног, такой фокус более чем эпичен.
В награду за два месяца самоотверженного труда нам заплатили знаниями. Каждому по набору книг, обучающих навыкам существования под водой. Самыми полезными были «водяное дыхание» и «разборчивость», позволяющая определять съедобность всего вокруг, но и «скорость плаванья», обещающая при развитии превратить своего пользователя в дельфина по скоростным качествам, тоже заслуживала всяческого уважения. «Скорость» книгой была редкой, поставлялась в основном проявившим себя акулоидам и за большие заслуги, но Альюрм ни грамма не шутил, обещая нас вознаградить по полной. Еще мы хотели выпросить «эхолокацию», но оказалось, что обладатели этого навыка на суше себя чувствуют неважно, зато получилось без особых проблем получить «изоляцию». Последний навык был хорош и универсален, позволяя игнорировать некомфортную температуру. При полной прокачке можно хоть в рубашке по полюсу ходить, ничего себе не отмораживая.
Можно сказать, мы всей командой дружно стали немного водоплавающими, а из-за достижения «Легенды морей» в будущем сможем тренироваться до изнеможения, повышая уровень приобретенных навыков.
— А что, разве прощального праздника не будет? — завертела головой собравшаяся (подпоясавшаяся) Саяка, ловя наши взгляды, — Не выпьем?!
— Я больше всего хочу довести нашу сладкозвучную кошку до суши, высадить на берег и помахать ей платочком, — хмыкнул я, глядя на какую-то понурившуюся Мимику, — Так что давайте праздник на пару дней перенесем.
— А местные что? — возмутилась жаждущая выпивки мудрица, — Они нас провожать не будут?! Не накроют поляну?!
— Саяка! — Матильда неожиданно вклинилась в разговор, — Они, всё-таки, монстры, а мы люди. И мы работали за плату. Что мы тут хорошего сделали?
— Ну, я научила жарить их фтагнов в кляре! — тут же выпятила грудь ведьма.
— А мне пришлось троим пальцы залечивать после вашей охоты на эту гадость! — тут же взвизгнула Матильда, — И воо…
— Так, вы только не подеритесь. Только не на л… не по лицу. Идёмте уже, нас Веритас ждет.
Далеко мы уйти не успели, даже на этаж вниз не спустились. У лестницы на дрожащих ногах стоял тяжело дышащий Альюрм. Вид у карася был панический, глаза налились кровью, а жабры ритмично хлопали.
— Нас атакуют! — просипел видный ученый, — Три железных корабля невиданной мощи обстреливают город и порт Барижулайзийу!
Здрасти, я ваша тетя.
— Веритас! — хором крикнули мы, а затем рванули к ступенькам. Ну, почти все. Кроме меня.
— Стоять! — крикнул почти без мата благоразумный я, — Вы куда под обстрел?!
— Но там же наш корабль! — воскликнула Матильда. Сидящий у неё в лифе между шлиппенхоффов Виталик ободрительно пискнул.
— Сначала разведка! — взял я бразды правления в свои руки, вместе с подзорной трубой, чей вид сразу повысил конструктивность мыслей в обозримом пространстве, — Альюрм-сан, откуда можно посмотреть?
Три корабля вполне современного вида действительно стояли менее, чем в километре от гавани города, лежащего у подножия академии, периодически бабахая из своих пушек по жилым кварталам. |