Изменить размер шрифта - +
После подавления волнений, несколько мятежников были повешены прямо напротив этого дома на площади Блумсбери. Так же в некоторых случаях осужденные ходатайствовали, чтобы их казнили во дворе собственного дома, где, как известно, и стены помогают. Тем не менее, Тайберн был самым знаменитым местом для повешений, и сюда всегда стекались толпы зевак.

Осужденные дожидались казни в тюрьме, зачастую, в Ньюгейте, откуда в назначенный день их везли к "тайбернскому дереву," т.е. к виселице. Их маршрут породил поговорку "отправился на запад", т.е. был казнен. Повешение служило неисчерпаемым источников фразеологизмов. Вот некоторые из них:

Болеутоляющее ожерелье, конопляный воротник, конопляный галстук – петля

Картинная рамка шерифа, трехногая кобыла, тройное дерево – виселица

Подняться в кровать по лестнице – взойти на эшафот

Отдохнуть в лошадином колпаке, умереть от конопляной лихорадки – быть повешенным

Танцевать под ньюгейсткую волынку, танцевать тайбернскую джигу, танцевать на балу у шерифа и показывать гостям язык – дергаться в петле

С сухим языком и мокрыми штанами -описание результата повешения

Висельные яблочки – повешенные

Тайбернский цветочек – малолетний вор, который рано или поздно "дозреет" до петли

Конопляная вдова – женщина, чей муж был повешен

Уже по этим идиомам можно судить, что повешение было очень популярным мероприятием. Так что у каждого приговоренного оставался шанс снискать славу, пусть и на пару часов. Как рок-звезда, он всходил на свой эквивалент сцены, хотя вместо микрофона его поджидала петля. Но ажиотаж вокруг приговоренных начинался еще задолго до непосредственного момента казни.

Обычно повешения проводились по понедельникам или пятницам, хотя строго эти правила не соблюдались. В 18м веке для повешения мог быть выбран любой день кроме воскресенья (чтобы "тайбернская ярмарка," как иначе называли столпотворение возле виселицы, не отвлекала народ от божественного). В полночь перед казнью осужденных будил звонарь, который зачитывал им следующие душеспасительные вирши:

All you that in the Condemn'd-hold do lie,

(О вы, из камеры осужденных,

Prepare you, for to-morrow you shall die.

(Подготовьтесь, ибо завтра вы умрете)

Watch all and pray, the hour is drawing near,

(Бдите и молитесь, ибо близок ваш час)

That you before th'Almighty must appear.

(В который вы предстанете перед Всевышним)

Examine well yourselves, in time repent,

(Вспомните свои грехи и покайтесь)

That you may not t'eternal flames be sent:

(Дабы не гореть потом в вечном пламени)

And when St. 'Pulchre's bell to-morrow tolls,

(И когда зазвонит завтра колокол на церкви Saint-Sepulcher)

The Lord above have mercy on your souls!

(Да помилует Господь ваши души)

Past twelve o'clock!

(Вот уже за полночь перевалило!)

Таким вдохновляющим подарком преступники были обязаны некому купцу Роберту Доу. Он так беспокоился о спасении заблудших душ, что в 1604 году назначил ежегодное жалование звонарю, чтобы тот напутствовал висельников перед казнью. В свою последнюю ночь им вряд ли удавалось выспаться. Слабохарактерные начинали плакать и стенать, люди с более крепкими нервами просто просили зануду замолчать поскорее. Особенно отличилась убийца Сара Малколм: дождавшись окончания стишка, она выкрикнула: "Эй, мистер звонарь, вот тебе шиллинг, сгоняй за пинтой."

Колокол церкви звонил уже утром, когда осужденные собиралиcь во дворе. Одно время существовал оригинальный обычай звонить в него еще и в момент казни – из Тайберна в Ньюгейт посылали почтового голубя, при виде которого и начинали трезвонить. С утра осужденные собирались в часовне, чтобы помолиться и выслушать проповедь.

Быстрый переход