Изменить размер шрифта - +
Так же в промежутке между 1849м и 1862 гг были созданы организации, целью которых являлась помощь гувернанткам, желавшим поискать счастья в колониях. Колонии страдали от недостатка гувернанток, да и женского пола вообще. Так же многие учительницы переезжали на Континент. Существовало нечто вроде круговорота гувернанток – наиболее рискованные англичанки уезжали во Францию или в Бельгию, где преподавали английский язык. Так поступила Люси Сноу, героиня романа Шарлотты Бронте "Городок" (Vilette). Причем школа для девочек, куда она устроилась, оказалась совершеннейшим гадюшником. В свою очередь француженки ехали преподавать в Англию, где гувернантки-иностранки ценились благодаря их знанию престижного французского языка. Кроме того, общение с иностранными гувернантками сглаживало многие неприятные моменты. Иностранки отличались более раскованными манерами, непозволительными для англичанки, и не дулись на судьбу, заставившую их фактически наняться в услужение. Тем не менее, отношение к французским гувернанткам бывало настороженным – например, "Дядя Сайлас" Шеридана ле Фаню повествует об ужасной гувернантке мадам де ля Рогер.

В конце концов, можно было рассчитывать на собственные силы и искать место самой, через газетные объявления. Этот способ был ненадежным, так как многие респектабельные наниматели не доверяли объявлениям – ведь за скупыми строчками может скрываться кто угодно. Да и для самой гувернантки существовал значительный риск. Всегда можно очутиться в поместье, где по ночам раздается демонический женский смех, а хозяин на все вопросы лишь загадочно улыбается. Или где постоянно снует призрак бывшей гувернантки, даже в классную комнату заходит, ну совсем покоя не стало!

Но несмотря на возможный риск, газетные объявления были популярны. Вот так звучало объявление, которое дала Джейн Эйр:

""Молодая особа, имеющая преподавательский опыт (разве я не была два

года учительницей?), ищет место в частном доме к детям не старше

четырнадцати лет. (Я решила, что, так как мне самой всего восемнадцать, было

бы неразумно брать на себя руководство учениками почти моего возраста.)

Кроме общих предметов, входящих в школьную программу, преподает также

французский язык, рисование и музыку. (Теперь, читатель, этот список

предметов обучения показался бы весьма ограниченным, но тогда он был

обычен.)

Адрес: Лоутон, в …ширском графстве, до востребования Дж. Э. "."

А таков был ответ:

""Если Дж. Э., поместившая объявление в "…ширском вестнике" от

последнего четверга, обладает всеми перечисленными ею данными и если она в

состоянии представить удовлетворительные рекомендации относительно своего

поведения и своих познаний, ей может быть предложено место воспитательницы к

девятилетней девочке с вознаграждением в 30 фунтов за год. Просьба к Дж. Э.

прислать указанные рекомендации, а также сообщить свое имя и фамилию,

местожительство и другие необходимые сведения по адресу:

Мисс Фэйрфакс, Торнфильд, близ Милкота, в …ширском графстве".

Я долго рассматривала письмо; почерк был старомодный и довольно

неуверенный, – так могла бы писать пожилая дама. Это обстоятельство меня

обрадовало: я все время опасалась, как бы, действуя на свой страх и риск, не

попасть в какую-нибудь неприятную историю, и больше всего на свете желала,

чтобы мои поиски привели к чему-то достойному, приличному, en regle

[солидному (фр.)]. "Пожилая дама, – рассуждала я, – это уже недурно"."

На что могла рассчитывать гувернантка? Оплата ее услуг была весьма скромной, от 15 до 100 фунтов в год (последнее предложение распространялось лишь на очень образованных дам в богатых семьях). Для сравнения, в 1848-52 гг.

Быстрый переход