Лучше бы она этого не делала. Лучше бы слилась с толпой других безликих, на которых я смотрел, как на актеров своей театральной постановки.
Не все дети желанные, Рэнделл.
Секрет в том, чтобы заставить их поверить в обратное.
Остановить поиск истины и цели, замкнув круг на себе. Я сделал это для каждого участника Розариума. Итан стал моим первым экспериментом – нежеланным, отвергнутым жизнью, отцом, пьющей матерью, брошенным в условия, в которых невозможно выжить. Он пытался найти спасение, смысл, выход, и я дал ему то, чего он хотел.
Я дал ему то, что однажды сделал для самого себя.
Автоответчик на моем телефоне подает сигнал об еще одном голосовом сообщении. Я удаляю его, не прослушав, и набираю номер Хемптона, решив, что время дать ответ пришло. И даже если он его не устроит, Итан ничего не сможет изменить.
После сотни неотвеченных сообщений и звонков, он забывает о том миллионе вопросов, которые посылал и обвинений, которые мечтал бросить мне в лицо.
– Где ты прячешься, мать твою? – кричит Итан в трубку, поддавшись эмоциям, нарушая очередное правило, которое считается золотым. Эмоции мешают видеть цель, сбивают с истины, толкают назад, перекрывая пути развития.
– Я не прячусь, Итан, – спокойно отвечаю я.
– Тебя нет в офисе, нет в Розариуме. Я стою возле твоего дома и здесь тебя тоже нет. Как еще я должен это воспринимать?
– Как тебе угодно, Итан. Какая разница, где я? Ты хотел о чем-то спросить меня? Задавай свои вопросы. И, может быть, на какие-то из них я отвечу.
– Это правда, что Галлахер не нанимал людей? – Итан решает зайти не с главного. Тактика, которой я его научил.
– Да. Это правда, – почти сразу отвечаю я бесстрастным тоном.
– Бл*дь, Перриш. Зачем?
– Ты вряд ли поймешь. А я не хочу тратить время на объяснения. Если бы ты следовал правилам, то все могло сложиться иначе.
– Выходит, я виноват? – кричит в трубку Итан. Я морщусь, отодвигая телефон от уха.
– Ты должен был привести ко мне Алисию, а не пытаться спасти ее. Считай случившееся уроком, наказанием, следствием своих необдуманных поступков.
– Ты совсем слетел с катушек, Перриш? Плевать на меня, заживет, как было не раз, но зачем так с ней? Что она тебе сделала?
– Ничего, Итан. Я хорошо тебя слышу. Не нужно кричать.
– Пошел на хер! Я буду говорить так, как считаю нужным.
– Тогда я не буду говорить с тобой, – спокойно сообщаю я.
– Тогда ты трус, Перриш. Только трус пытается самоутвердиться путем унижения женщины.
– Ты правда думаешь, что я нуждаюсь в самоутверждении? Опрометчивое заявление, Итан.
Тяжелое дыхание Хемптона в трубке выдает его эмоциональное состояние. Он сокрушен и не видит выхода.
– Ты не имел права так поступать с нами, Рэн, – голос его звучит убито и безжизненно. – Я любил ее.
– Ты ничего не знаешь о любви. Ровно, как и о ненависти, Итан, – опровергаю я его слова. – Если бы ты любил ее, то был бы сейчас с ней, а не возле моего дома. Что мешает тебе любить ее дальше? Разве она стала другой? Изменилась внешне? Или те качества, которые ты в ней полюбил, исчезли? Разве ты не знал кто она, когда начал работать с Алисией Лестер?
– Ты специально это сделал. Просто признай. Чтобы развести нас в стороны, – бросает очередное нелепое обвинение Хемптон.
– Ты ошибаешься, Итан. Ты тут совершенно ни при чем.
– Тогда, кто? Зачем ты это сделал?
– Иногда жить становится смертельно скучно, Итан, – задумчиво отвечаю я, глядя в распахнутое окно. |