Очевидно, в устрашающих целях.
Ред стоял лицом ко мне и спиной к двери.
Он не видел, как дверь отворилась и вошел Леопольд.
А я поняла, что у меня появился шанс не идти дышать свежим воздухом. Медленно, как бы в задумчивости, я стала расстегивать верхнюю часть костюма. Ред обалдело смотрел, что творят мои пальчики. Этот трюк действовал на него безотказно.
Ред не подозревал, что Леопольд, мгновенно сориентировавшийся в ситуации, уже занес кулак для удара.
«Бедный Ред! Второй удар за один вечер!» — успела подумать я, и вот уже поверженный Жордан валяется у моих ног, а Леопольд дует на ушибленные пальцы.
— По некоторым сведениям, вы улетели в Нью-Йорк, мисс Зейдлиц. Добрый вечер!
Носком ботинка Леопольд зашвырнул пистолет Реда под кровать.
— Добрый вечер! Я сожалею, Леопольд, что обманула вас. Просто у меня не было никакой информации, и я очень сильно устала сегодня...
— А мне пришлось прогуляться в аэропорт.
— Тысяча извинений!
Тут Леопольд заметил Джонни.
— А это кто?
— Джонни Рио, мой компаньон.
Джонни подошел, рассматривая Леопольда.
— Это и есть ваш зомби, Мэвис?
Джонни сделал губы бантиком.
— Нет. Это тот, второй клиент, который заплатил деньги. Ну, помните, я вам говорила про задаток. Тысяча баксов!
— Тысяча долларов?
Джонни наклонил голову к правому плечу, потер лоб.
— Клиент?
— Да.
— Второй?
Он начал считать, загибая пальцы: Ред — один, де Шен — два...
— Нет, Джонни, не так. Это мистер Леопольд. Де Шен — один, мистер Леопольд — два!
— Ред — три! Сошлось!
Джонни облегченно вздохнул.
— Рад с вами познакомиться, мистер Леопольд. Агентство Рио в полном составе готово помочь в любой затруднительной ситуации, — Джонни ухватил Лео за локоть: слова «тысяча долларов» произвели на него должное впечатление, такое, что он даже ляпнул. — Да не оскудеет рука дающего!
Леопольду удалось спасти эту самую руку от захвата и быстренько спрятать в карман.
— Мисс Зейдлиц деньги взяла, но отрабатывать их не торопится, — наябедничал Леопольд. — Она вкалывает на Барона, хотя я плачу ей гораздо больше.
— Барон — это де Шен? — силился уразуметь Джонни.
— Де Шен — это зомби, а Барон — это толстяк, Большое Пузо.
Я вновь повергла Джонни в шок обилием клиентов.
— Наверное, на меня оказал влияние перелет, — жалобно произнес мистер Рио. — Что-то произошло с моими мозгами.
— Нет, это я плохо объясняю, нас постоянно прерывают, — я погладила Джонни по плечу и улыбнулась. — Все образуется, мой дорогой.
— Кошмар! Входят люди и... не дают поговорить...
— Тише!
— Что случилось, Мэвис?
— Я узнаю шаги!
Не было никаких сомнений: по коридору шел убитый Рауль де Шен.
Ручка поворачивается... Дверь медленно открывается... Неуверенные тяжелые шаги...
Рауль де Шен застыл на пороге. Его светящиеся стеклянные глаза переместились по кругу: я, Леопольд, Джонни, Ред. Ред все еще валялся на полу без сознания.
В тишине было слышно, как за окном взрываются петарды и где-то гремит оркестр.
Вдруг де Шен резко повернулся и, как подстегнутый, бросился назад. Он пролетел по коридору подобно дикому зверю: быстро и без шума.
— Мэвис, скажите мне, наконец, это был зомби? — спросил Джонни, как зачарованный, глядя на пустой дверной проем. |