Изменить размер шрифта - +

Сатана вновь наполнил мой стакан:

— Пей!

Это не входило в мои планы, и, улучив момент, когда властелин ада увлекся дракой женщин, я вылила содержимое стакана на Пьеро. Он зачмокал губами от удовольствия. Но не проснулся.

Из двоих женщин победила та, что была моложе. Высокая, грудастая, она подхватила Пьеро подмышки и потащила на улицу. Ее соперница облизала разбитые губы и, пошатываясь, бормоча под нос проклятия, пошла в бар.

Сатана обнаружил, что стакан пуст, обрадовался и, вырвав его из моей руки, помчался наполнять. Наверное, он надеялся, что пьяная грешница лучше, чем трезвая.

Внезапно я увидела того, кто только что вошел в зал. Изумительный фрак, синяя бабочка. Черные волосы разделены пробором. И совершенно гладкий и чистый лоб.

Рауль де Шен собственной персоной.

Холодным взглядом окинув происходящее, Рауль направился к лестнице. Я бросилась сквозь толпу к нему.

Пробившись, я намеренно задела его плечом и даже толкнула.

— О! Извините! Я не хотела!.. Я не видела!..

Я растягивала гласные и говорила нараспев.

Рауль внимательно оглядел меня с ног до головы.

— На карнавале никто не извиняется, моя дорогая. Вы одна?

— Я была одна до того, как пришла сюда. А теперь я добыча самого сатаны, и мне плохо в аду.

— Я помогу вам сбежать даже от дюжины дьяволов всех мастей, — он улыбнулся своей ослепительной улыбкой.

— Как?

— Видите, вон там, в конце коридора, дверь? Мы пойдем в ту комнату. Там спокойно и уютно, есть что выпить и чем закусить. И нам найдется о чем поговорить. Ну?

— Украдите меня побыстрее.

Рауль де Шен взял меня за руку, и мы начали пробираться к выходу.

Повернув голову, я наблюдала, как цыганку на столе сменил неожиданно протрезвевший Пьеро. Он так плясал и так пел, что стол дрожал, как взлетная полоса перед стартом какой-нибудь космической штучки.

Сатана метался и рычал: он искал меня, а не найдя, схватил цыганку.

Все, что люди сдерживали в себе и хранили за семью печатями целый год, прорвалось наружу и затопило зал...

Рауль замкнул дверь на ключ.

Я осмотрелась.

В комнату не проникал шум карнавала. Здесь действительно было уютно. Рауль усадил меня на диван, взял мою руку в свои ладони и согрел дыханием каждый пальчик. Наверное, он вел бы себя иначе, если бы заглянул под маску.

Он не знал, кто перед ним. А я знала, кто он. И не верила ни единому жесту неудавшегося покойника.

— Мне очень хорошо с вами, — соврала я и провела пальцем по его щеке.

Рауль подобрался, как охотник, почуявший дичь.

— Хотите выпить? — спросил он.

— Виски... со льдом...

— Я не могу исполнить ваше желание. Есть шампанское, ом, ликеры...

— Тогда выберите что-нибудь сами. Я одобрю ваш выбор.

Мои ноги покоились на диване, голова была откинута... Рауль оглянулся на меня пару раз, пока открывал бар и искал подходящий напиток.

— Прошу, дорогая!

— Ваше здоровье!

У меня в бокале оказалось что-то крепкое. Я глотнула, задохнулась, чуть не закашлялась. Из глаз брызнули слезы. Больше я не стала пить и поставила бокал на столик.

— Это то, что мне надо, — соврала я второй раз. — Спасибо, вы спасли меня.

— Я не мог видеть вас раньше? — спросил Рауль де Шен.

— Вряд ли. Я приехала на карнавал вчера, пришла в этот дом в поисках подруги и попала в лапы сатаны. Может, я перепутала дом? Подруга сказала, что будет там, где собираются кипиджи. Они собираются здесь?

— Да.

— Мою подругу зовут Джоузи Мейборд.

Быстрый переход