Изменить размер шрифта - +
 — Мне было бы желательно видеть по крайней мере тридцать всадников в качестве эскорта невесты. Каждый для безопасности оденется в мои цвета Вы отпустите их, когда доберетесь до Стремительного ручья. Ступить на нашу землю будет разрешено только вам и вашей сестре.

 

— Я пошутил насчет пледов, лаэрд. Я сам позабочусь о сестре.

 

— Вы поступите так, как я велю, — оборвал его Мак-Бейн.

 

Николас уступил. Лаэрд переменил тему разговора:

 

— Сколько времени Джоанна пробыла замужем?

 

— Немногим больше трех лет. Джоанне хотелось бы остаться незамужней, — прибавил Николас, — но чувства сестры не интересуют Джона. Он держит ее в Лондоне под замком. Только мне и было позволено короткое свидание, причем в присутствии самого Джона. Как я говорил вам раньше, все, что заботит его сейчас, — это бесконтрольное положение моей сестры, Мак-Бейн.

 

Мак-Бейн нахмурился. Внезапно Николас улыбнулся:

 

— Вам не досаждает мысль, что вы оказались подарком, ниспосланным Джону за его молитвы?

 

Но лаэрд не развеселился.

 

— Я получу землю, — ответил он. — Это единственное, что имеет значение.

 

Тут внимание Николаса привлек гигантский волкодав Мак-Бейна, который вприпрыжку вбежал в комнату. Это был настоящий лютый зверь, с полосатой шерстью и темными глазами. Николас подумал, что собака весит, наверное, столько же, сколько он сам. Пес заметил гостя и издал низкое, угрожающее рычание, от которого волосы у Николаса встали дыбом.

 

Мак-Бейн рявкнул команду на гэльском языке. Его чудовищный любимчик тут же подошел к ноге.

 

— Один совет, Мак-Бейн. Спрячьте это безобразное чудище, когда я привезу сюда Джоанну. Иначе она лишь взглянет на вас обоих, повернется направо кругом и уедет обратно в Англию.

 

Мак-Бейн расхохотался:

 

— Запомните мои слова, Николас. Я не приму отказа. Она выйдет за меня. ГЛАВА 3

 

— Я не хочу идти за него, Николас. Ты, должно быть, не в своем уме, если думаешь, что я когда-нибудь соглашусь стать его женой.

 

— Внешний вид обманчив, Джоанна, — увещевал ее брат. — Подожди, пока мы не подъедем поближе. Ты наверняка заметишь доброту в его глазах. Мак-Бейн будет хорошо с тобой обращаться.

 

Она покачала головой. Ее руки так сильно дрожали, что она едва не выронила поводья. Сжимая кожаные ремни, она старалась не смотреть на огромного воина… и на чудовищное животное, прижавшееся к его ногам.

 

Они были недалеко от внешнего двора уединенного владения Мак-Бейна. Лаэрд стоял на лестнице, ведущей в полуразрушенную башню, и, казалось, был не слишком рад ее визиту.

 

От его вида Джоанне стало дурно. Она глубоко вздохнула, пытаясь сохранить спокойствие, и пробормотала:

 

— Какого цвета его глаза, Николас?

 

Но брат этого не знал.

 

— Ты увидел доброту в его глазах и при этом не заметил их цвета?

 

Она уличила его, и они оба это знали.

 

— Мужчины не обращают внимания на такие мелочи, — попробовал выкрутиться он.

 

— Ты сказал мне, что он добрый человек и что у него мягкий голос и живая улыбка. Но сейчас он вовсе не улыбается, разве не так, Николас?

 

— Но, Джоанна…

 

— Ты солгал мне.

 

— Я не лгал тебе, — возразил он.

Быстрый переход