Изменить размер шрифта - +

Мэй произнесла:

– Бобби? Ты меня записываешь?

В наушниках прозвучал голос Бобби:

– Направь камеру вниз.

Мэй дотронулась до камеры, закрепленной на ее солнечных очках.

– Еще немного… еще… Хорошо.

Мэй вертела кролика в руках, оглядывая его со всех сторон. И быстро диктовала при этом:

– Внешний осмотр животного ничего ненормального не показал…

Мэй перевернула зверька на спину, рассекла скальпелем брюхо. Открылась красная полость, потекла кровь. Я увидел кости грудной клетки и розоватые завитки кишок. Мэй продолжала говорить, отмечая цвет и текстуру ткани. Все в норме. Мэй ударом скальпеля рассекла желудок. Из него вылилась мутная зеленая жижа, и Мэй снова сказала, что все нормально. Проведя пальцем по стенке желудка, она остановилась.

– М‑м. Посмотри‑ка сюда, – сказала она.

– Что?

– Вот здесь.

Несколько участков желудка отливали краснотой и слегка кровоточили. В середине этих участков я различил черные пятна.

– А вот это ненормально, – сказала Мэй. Она взяла увеличительное стекло, пригляделась как следует, затем продиктовала: – Вижу черные области от четырех до восьми миллиметров в диаметре. Это, как я предполагаю, скопления наночастиц на внутренней оболочке желудка.

– Наночастицы в желудке? – сказал я. – Как они туда попали? Кролик что, съел их? Проглотил ненароком?

– Сомневаюсь. Я бы сказала, они сами туда проникли.

Я нахмурился:

– Хочешь сказать, они специально вползли по…

– По пищеводу. Да. Во всяком случае, я так думаю. Говоря со мной, она продолжала вскрытие. Взрезала ножницами грудину, пальцами раздвинула грудную клетку.

– Подержи здесь.

Я раздвинул кости, как это только что сделала она. Края у костей были острые.

– Легкие ярко‑розовые, плотные, внешний вид нормальный.

Мэй скальпелем надсекла одно легкое, потом еще раз и еще. Наконец показалась бронхиальная трубка, и Мэй вскрыла ее. Изнутри трубка была черной.

– Бронхи густо покрыты наночастицами, кролик втягивал с воздухом содержимое роя, – продиктовала Мэй.

Она продолжила разрез снизу вверх, до горла, открыла кролику рот… Мне пришлось на мгновение отвернуться.

– Наблюдаю густую инфильтрацию в носоглотке, – сказала Мэй. – Это говорит о частичной или полной блокировке дыхательных путей, что и могло стать причиной смерти.

– Что?

– Взгляни, – сказала она, – похоже, частицы плотно перекрыли гортань, вызвав что‑то вроде аллергической реакции или…

Вмешался Рикки:

– Ребята, вы там долго еще?

– Сколько понадобится.

– Вы снаружи уже четыре минуты, – отозвался Рикки.

Мэй покачала головой:

– Рикки, ты нам ничем не можешь помочь.

Она подняла голову, словно оглядывая горизонт, и одновременно вытащила пробку из пробирки и поместила в нее кусочек внутренней оболочки желудка. Потом сунула пробирку в карман. Никто из следивших за нашими действиями по видео этого заметить не мог.

– Сейчас мы возьмем образцы крови, – сказала она.

– Кроме крови, ничего сюда не приносите, – потребовал Рикки.

Мэй достала шприц, взяла несколько образцов крови. Потом отложила пробирки с кровью в сторону.

– Теперь возьмем образцы культуры, и все… – Она опустила руку в сумку. – Вот незадача. Мазки взять нечем.

– Рикки, ты тампонов для мазков не видел? – спросил я.

– Видел. Они здесь, у воздушного тамбура.

Быстрый переход